百家姓秦姓的由来:甲午战争史70

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/30 06:13:11
第 六 章 马关议和与三国干涉还辽

第三节 三国干涉还辽

 

二 日本反干涉的失败和中国收回辽南

 

《马关条约》签字后,日皇睦仁传旨,不日驾幸京都。随待广岛的阁僚重臣,多先发京都。陆奥宗光固患肺结核病情恶化,请假在播州舞子休养。此时,东京几无重臣。俄、德、法三国公使至外务省,系由外务次官林董出面会见。当日,林董即将三国干涉之事电告伊藤博文和陆奥宗光。他们得知形势已趋于严重,不得不谋划对策。

先是在四月二十日晨,德国公使哥特斯米德突然到外务省说,根据本国政府的指令,准备与其他国家公使一起,将重要事件直接通知外务大臣。此事引起了日本当局的警觉。当天,陆奥宗光便从舞子打电报给林董,要他以个人意见告诉德使,外务大臣因病不能返回东京,且碍难见客,一切事情均由次官转知。随后,陆奥即收到驻德公使青木周藏的报告:“德国声明反对日本,将与其他国家一起采取共同行动。”注1二十二日,又收到驻法公使曾弥荒助的报告:“确知俄国政府已决定反对《马关条约》,并正准备与几个欧洲国家共同进行干涉。法国好像与俄国一起行动”注2这样,事情便逐步趋于明朗化。陆奥也感到俄、德、法三国干涉似难避免,因此冥思苦想,寻求解救之策。终于,一个拉拢英国对抗三国的反干涉构想在他脑子里形成了。二十三日上午,陆奥将自己的这种构想打电报通知了驻英公使加藤高明:

“由于俄、法、德三国磋商对我施加压力,驻日德使在其政府指示下,正与驻日之法、俄公使一起活动。而驻日英使似对此事保持冷漠态度,命你以尽可能最秘密的方法,探听并弄清英国政府的真实态度。如你觉得有一定把握,你要尽最大的努力劝说他们,为东亚之和平而挫败三国的阴谋。因为三国正在策划的干涉,可能使中国产生希望,从而不批准媾和条约。这样,就不可避免地使大战再起,并一直打下去。对于执行上述命令之费用,你不必犹豫,必要时即将款项寄上。”注3这封电报暴露了日本政府当时有两怕:一怕中国不批准《马关条约》;二怕战争持久的打下去。为了拉拢英国反对三国干涉,日本只好寄希望于施展屡见奇效的贿赂外国权贵的惯伎了。

四月二十三日晚间,陆奥宗光连接林董数电,得知三国干涉果然出台,证实了自己的预想,然仍感到十分紧张。他连夜回电林董,询问三国公使会面情形,要求对以下几项迅予答复:“一、三国公使所提出之备忘录是否同文?二、三国公使之热心程度是否相同?对其言语及面部表情,贵官有何感受?三、德国公使再三请求会面而又拖延日期,是否因与法、俄两公使之间有何磋商不妥之事?四、日本政府如不接受三国政府之劝告,是否有立即开始进行武力干涉之迹象?”注4

是日午夜,陆奥宗光接伊藤博文自广岛来电。此时,伊藤已接林董报告三国干涉一事之电,故决定于四月二十四日在广岛举行御前会议。伊藤致陆奥电称:“关于三国公使所劝告之讲和条款事,拟于明早召开御前会议讨论。其结果,或需急向出征大总督派遣使者。如断然拒绝彼等之要求,则须急速召回军队及舰队,采取自卫措施;如可以采纳之,则只能保有金州半岛作为赔款之抵押。这种情况,一旦批准之后亦可改变。不论如何,必须拖延答复。然相信彼等亦不能允许长久拖延。贵大臣有何意见,请即电示。”注5陆奥当即复电曰:“本大臣之意见,大体如昨日所呈,此时暂且维持
我方地位,寸步不让,以观彼等将来之行动,再定计较。然事关重大,是否分别拟出照会答复俄、德、法三国政府,仰祈尊裁,在此以前,请勿确定政府方针。”他所说的“昨日所呈”,是指二十三日给伊藤的电报,内称:“我政府已成骑虎之势,虽冒任何危险,除表示维持目前地位一步不让之决心外,别无他策。”注6可见,陆奥在一开始是主张对三国干涉采取决绝态度的。

四月二十四日上午,尚未接到陆奥宗光的复电,广岛之御前会议业已举行。当时,尚留在广岛的重臣,除伊藤博文外,仅陆军大臣山县有朋和海军大臣西乡从道二人。伊藤提出了三种方案,以供与会者选择:“第一,即使不幸增加新的敌国,仍断然拒绝俄、德、法之劝告;第二,召开国际会议,将辽东半岛问题交该会议处理;第三,完全接受三国劝告,以恩惠的方式将辽东半岛交还中国。”出席者经反复讨论,认为第一方案难以实行。因为从力量对比来看,日本是难以同三国抗衡的。

当时,日本陆军的精锐部队全部开往辽东半岛,联合舰队亦都派往澎湖列岛,不仅国内“几成空虚,而且从去年以来经过长期战斗的舰队以及人员、军需等均告疲劳缺乏”。注7据日本得到的情报,俄国为了应付万一的事变,正向远东边境派遣了一支二万九千五百人的军队。注8同时,海参崴已被宣布为“临战区”,黑龙江北岸一带也正在进行战争准备,侨居海参崴的所有日本人都被集中在大约日本里数一里半的地方,等待撤退的命令。注9此时,俄国已下令停泊在日本港口的所有舰艇,在二十四小时内做好随时起锚出港的准备。并在神户和烟台各聚泊数舰,进行示威。注10德、法两国的军舰也开到黄海活动。俄国代理海军大臣契哈乞夫声称:“我国太平洋舰队相当强大,在精神上对日本海军就占了优势,并且它还毫毛未损。在不冒险作大规模海战时,它目下即能截断日本的交通。”注11因此,伊藤在御前会议上问道:“抵抗这些国家启开战端,是否确有把握?”然后,又自己回答说:“无论如何,现时是不可能的。”并进一步陈述其理由:“他们的舰队有十二万吨,而我方的军舰连缴获的都算上才八万吨。不仅吨数不及,而且我舰在一年间连续奔波于海上,大部分受了伤。况且,他们还有四艘铁甲舰,如用来切断我之后勤供应,无论如何也不能打仗。”注12
情况既然摆清楚了,于是一致认为:“现在不仅对三国联合的海军无法应付,即单独对抗俄国舰队亦无把握。所以,目前决不可与第三国失和,增加新的敌国决非上策。”出席者又讨论到第三方案,认为此方案“虽然足以表示气度宽容,但未免过于示弱”。注13也是不可取的。讨论到最后,也拿不出别的良策,只好决定暂从第二方案,即召开国际会议来处理这个问题。

御前会议后,伊藤博文当晚离开广岛,于二十五日清晨赶到舞子。伊藤向陆奥宗光出示御前会议的决定,并征求意见。此时,适大藏大臣松方正义、内务大臣野村靖亦由京都至舞子,遂与伊藤围坐于陆奥病榻之旁,再次议商对策。陆奥仍主张首先拒绝三国的劝告,以现三国将采取何等行动,俟探明其真意后,再在外交上采取相应的对策。然而,伊藤反驳道:“此时如不预先推测其后果,就毅然拒绝三大强国的劝告,岂是识者所为?且从去年以来关于俄国的行动现在不须探究其真意的深浅,就十分清楚了。如果由我故意挑发,正好给他们以适当的口实,其危险就更大了。况在危机一触即发的时刻,即使采取外交上相应的对策,恐也无法挽回。”

松方、野村亦皆赞成伊藤之所见。陆奥撤回自己的意见,但不同意召开国际会议的决定。他指出:“这种问题一旦交付国际会议处理,则各国要主张自己的切身利益,这是必然之势。会议能否真能只限于辽东半岛一事亦成问题,在讨论中可能节外生枝,各国互提种种条件,很可能使《马关条约》全部归于破灭。这和我国招引欧洲大国新的干涉同样是失策。”伊藤和松方、野村均以陆奥之说为然。那末,如何处理这个紧急问题为好?四人经过反复斟酌,认为:日本当前除面临着俄、德、法三国干涉的棘手问题外,还存在着与中国和战未定的问题,倘若与三国的交涉旷日持久,中国或许乘机不批准条约,从而使《马关条约》成为一纸空文,亦未可料。会议最后决定,“对于三国纵使最后不能不完全让步,但对于中国则一步不让。本此方针贯彻到底,这是目前的急务。”注14当夜,野村即由舞子赴广岛,将舞子会议的决议奏明睦仁天皇,得到裁可。

舞子会议结束后,陆奥宗光当即发一电训给西德二郎:“中日媾和条约现已经我皇上批准,放弃辽东半岛实难办到。希贵公使请俄国政府对此项劝告重加考虑,如俄国政府不欲损害日俄两国间一向存在的亲密友好关系的话。且望告以日本将来虽然永久占领辽东半岛,亦不致危及俄国利益。关于朝鲜独立,日本政府一定满足俄国的要求。”注15陆奥亦知此举之无益,盖欲以此先稳住俄国,再施展纵横捭阖之术耳。同时,他又指示林董,通过德、法两国公使探明两国政府的真实态度,以便从中离间,达到瓦解三国联合的目的。当天,林董趁法国公使哈尔曼来外务省之机,试探其口气。哈尔曼说:“本公使虽不知三国联合在何种背景下产生,然可断定多半出于欧洲之策略。”又谓:“法国本来对日本始终怀有友好之情,乞将比意密告外务大臣。”根据同哈尔曼的谈话,林董认为:德国行动特别积极,实出于其策略的需要,即“取悦于俄国,使其矛头转向东方,并将欧洲之灾祸转嫁于日本”;法国乃是“为了不失俄国的欢心,虽非情愿,亦须追随其后”。注16俄国是三国联合的核心,关键是俄国态度的转变。

于是,陆奥宗光起草了一份答复俄、德、法三国公使的备忘录:

“如中国政府同意:一、批准并在指定日期互换条约;二、偿还附加赔款;三、在日本撤离后永远拆除在旅顺口的防御工事;四、暂时占领辽东半岛作为担保;五、中国政府承担这一占领费用。日本政府考虑到友好的建议,同意放弃永久占领辽东半岛。”这是准备拖到俄国态度十分强硬时才使用的。林董收到这份备忘录后,立即电
复陆奥说:“洞悉贵大臣苦心计划安排之情,本官保证将拖延答复一事处理得当。请放心。”注17

但是,俄国政府的态度并未转变。四月二十七日,西德二郎回电称:“本公使根据四月二十五日电示,昨日与俄国外交大臣曾作长时间之辩论,努力使该政府对我请求作出有利之答复,该大臣似稍有所动,并答应将再请示俄国皇帝之旨意。然今日该大臣向本使声称,俄国皇帝以日本之请求并无撤消俄国劝告之充分理由,故不能予以同意。并风闻俄国政府目前已将运输船派往敖德萨,正在准备运送军队。因此,预料俄国之干涉,性质重大,应预作准备,以资安全为要。”注18日本政府企图瓦解三国联合的计划虽然破产,但仍然不肯死心,还在继续拖延答复,另谋其他对策。

为了对付三国干涉,日本政府在试图瓦解三国联合的同时,还在极力拉拢英、美、意三国,以便组成反干涉的联合阵线,以对抗三国的干涉。先是,陆奥宗光于四月二十三日致电加藤高明,命他摸清英国政府的态度,并促使英国站于反对俄、德、法三国的立场。二十四日,加藤回电,引述了金伯利的如下一段对话:“目前英国政府所遵循的唯一方针,是以极大的兴趣关注事态的发展。因为此事关系英国的利益要比三国大得多。日本必须自己决定,根据以往的事实,看起来日本是可能做到的。”注19金伯利的谈话,使日本政府产生了错觉,相信英国是能够援助日本的。于是,陆奥于二十六日向加藤发出了《关于对英政策之训令》。其中,对日本占领辽东半岛作出如下解释:

“一、日本政府对于朝鲜国独立,如其事仅限于本国,将真诚地使欧洲各国得到满足。

二、日本政府将于辽东半岛以营口及另外一港,作为自由贸易港口。其国境通过税之税率,将比普通海关税低廉。且另一港口终年无封冻之虞,船舶自由进出。因而辽东半岛之占领,对欧洲商业之利益不容怀疑。

三、对该半岛之占领,不能认为威胁北京。退一步说,即使威胁北京,或与清国之生存攸关,但清国如能铺设铁路,则足以防御其危难而有余。

四、虽然与清国国境相连,而征诸区划清楚、分界正确之欧洲各国经验,亦无威胁东亚和平之虞。因此,只要正确划定国境线,则日本政府不认为有与清国难结善邻之交和难保和平之理由。” 

这是日本投给英国的新诱饵!陆奥特别指示加藤:“将上述让步提案,极其秘密地提示给英国外交大臣,并陈述以下之事:关于本次事件,日本政府承认英国利益超过其他欧洲国家利益之事实。故于第二项中,特别努力调整此等利益。”在训令的最后,陆奥还令加藤“探听英国政府之真实意见”,问明究竟“日本能够希望从英国得
到何等援助”。注20

同一天,陆奥宗光又电栗野慎一郎向美国政府转达以下意旨:

“当此之际,日本政府对美国的友好意向深为感谢。日本政府虽毫不欲将友邦合乎情理之异议置诸度外,但目前放弃辽东半岛实属至难。因为由清国割让该半岛之条约,不仅已经我国皇帝陛下批准。而凡日本政府视其情况亦不能认为有放弃之必要。若美国能借以前曾为和平进行友好斡旋之便,进一步特别劝告俄国对永久占领辽东半岛表示异议一事加以重新考虑,日本政府相信该事件将得到完满结束。日本政府惟恐俄、法、德三国之活动将诱使清国毁弃条约,以致再开战端。欲尽可能避免此种结果,日本政府切望美国给予友好援助。”注21

四月二十七日,栗野慎一郎和加藤高明都按本国政府的指示进行了活动,但皆未得到明确的答复。美国国务卿格莱星姆对栗野说,“只要与美国之局外中立不相抵触,将援助日本。”并且明告栗野:“将指令驻华美国公使劝告中国政府批准条约。但其细节需要与总统商议。”英国外交大臣在答复加藤关于“日本能否事先期待英国之援助”的提问时,虽然指出日本“提出之让步无论如何亦不能使俄、德、法三国满意”,但仍然表示:“英国希望和平,当然不愿意看到日本与欧洲各国大动干戈,亦不欲使日清战争继续下去。

因此,英国将努力不放过解决目前困难的机会。”注22格莱星姆明显偏向日本的谈话和金伯利关于英国将努力解决目前困难的表态,都使日本对反干涉增加了信心。

与此同时,日本驻意大利公使高平小五郎根据政府的指令,也在大肆活动。不久前,高平同意大利外交大臣布朗克曾进行过一次十分深入的交谈。在那次谈话中,布朗克以个人的意见,向高平建议说:“外国干涉至不可避免时,余将努力使意国政府采取必要措施防止之。但以上所述之事,须看日本国在清国之割让土地上奖励有关意国利益之工商业发展,从而给与意国政府以方便条件而定。”并补充说:“意国对东亚并非抱有任何有关领土要求之意,惟希望得到通商方面之奖励。”注23因此,高平对于争取意大利政府的支持,是颇具信心的。四月二十七日,高平再访布朗克,又进行
了长时间的谈话。布朗克极为秘密地对高平说:“德国希望与意大利合作,而意大利对此加以拒绝。德国此次策动之真实用意,在于从战略上切断欧洲大陆之法俄同盟,而最终使法国处于孤立地位。然而,又不能允许德国与俄国的合作逞其威力,必须在一定程度上遏止其势力。在此种情况下,如能使英、意、美三国联合起来,站在日本方面则干涉问题将不至成为严重之大事而得到解决。但日本必须首先请求此三国与之合作,然后意大利将乐于劝诱英、美两国。缘此次事件,原来既颇具戏剧色彩,故德国与意大利得不抵触三国(德奥意)同盟,而彼此立于反对之位置。”他甚至表示;“在必要时,意大利可将其军舰派往远东。”注24布朗克对反干涉的态度十分积极,竟说出了高平藏在心里想说而没有说出的话。

陆奥宗光得知意大利政府的态度后,欣喜异常,于四月二十八日致电伊藤博文,“据昨夜高平之电报,欧洲各国之争论似终于趋于一致。现今如由此再进一步,德国或将与俄国分手,亦未可知。”并重申自己的观点说:“本大臣认为,我们可坚持到底;待到最后万不得已时,才改变我之外交政策。如此方为上策。”随后,他即指示
高平小五郎:“阁下可会见意大利外交大臣,请求该大臣将德国政府之真实意图告诉英国,促使英国下决心帮助日本。并请其尽力劝告清国迅速批准条约。此事可秘密地通知驻英公使及驻美公使。”但是,日本政府过高地估计了意大利的地位和作用。实际上,意大利在欧洲列强中并无如此号召之能力。高平于四月二十八日第三次访问布朗克时,布朗克谈话的语气便有了一些变化,他直告高平:“现在一切事均须看英国的意向如何而定。”又谓:“如果英国决定主动给予援助,意国参加当亦无妨。然意国如作为发起者,恐无任何效果。”注25

那末,英国是否能够主动给予日本援助呢?四月二十九日,英国政府对日本作出了正式答复:“英国政府曩已决定守局外中立,此次亦欲维持同一之意向。英国对日本抱有最诚笃之友情,同时亦不能不考虑本国的利益。因此,不能应日本之提议,而援助日本。日本之此种让步,不足以使各国满意。并且俄国似已确实下定决心。”注26英国的这个答复,使日本组织反干涉联合阵线的希望也归于破灭。

瓦解俄、德、法三国联合和组织反干涉阵线这两招都失败了,摆在日本政府面前的问题是:下一步怎么办?连日来,俄、德、法三国公使不断至外务省,催促日本对“劝告”作出答复。希特罗渥对林董说;“希望日本政府不要采取先发制人的手段,制造新的困难,与三国对抗。”哈尔曼也说:“日本在伪装的局外人的好意冲昏头脑
之前,应该三思!”注27警告日本不是用一个“拖”字可以了结的。日本政府虽想施展新的招数。但一时却拿不出好主意来。

适在此时,西德二郎从彼得堡发来一封电报:“俄、法、德在东洋的舰队实力,当已为贵大臣所深悉。若不顾开战之危险,拒绝彼等之提议,是否为我国之上策,本公使难于判断。因为需要根据战果如何而决定其得失。如果贵大臣比较彼我之兵力认为不能抵抗时,则不如按本公使前电所呈放弃与朝鲜接壤之土地,以解决目前之困难为上策。本公使之意见认为,为和平解决此一事件,可放弃永久占有辽东半岛,但作为赔款的担保,可暂时占领该半岛,而大大增加其款额,使中国永远无法清偿为上策。”这实际上是一种变相永久占领辽东半岛之计。陆奥明知此计决行不通,但却受到启发,想出了一个以退为进的让步方案。于是,他于四月三十日电令西向俄国政府致送如下的备忘录:

“日本帝国政府业已再三考虑俄国皇帝陛下政府之友谊的劝告,兹为再度表示重视两国间之亲密关系,故在交换《马关条约》批准书使日本国之荣誉与尊严得以保全后,同意以另外的附加条约方式,作如下的修改:

第一,日本政府对于辽东半岛之永久占领权,除金州厅外,完全放弃。但日本与中国商议后,当以相当款项作为放弃领土之报酬。 

第二,但日本政府在中国完全履行其媾和条约上之义务以前,有占领上述土地以作担保之权利。”注28

日本政府不仅欲永久占领金旅地区,而且还要求补偿金,并暂时占领辽东半岛。同时,陆奥又电青木周藏和曾弥荒助,向德、法两国政府致送了同样内容的备忘录。

五月三日,罗拔诺夫致电马沙尔和阿诺托,将俄国政府不满意日本备忘录一事通知德、法两国政府,以征求意见。其电曰:“辽东半岛之重要,主要的是它拥有旅顺。因此,俄国政府认为日政府的答复不能满意。俄国政府的意见是:原来的要求必须坚持,即必须要求半岛全部放弃;如可能,再给日本一个时期作进一步的答复。德、法如同意此举,俄政府即将此意电令它驻日公使,请他和他的同事对运行动取得谅解。”注29德、法两国政府都赞同罗拔诺夫的意见。当日,俄国通知日本政府,告知对其备忘录“不能满足”,并称:“昨日曾召开内阁会议,国务大臣一致议决,日本国占有旅顺口于事有碍,须坚持最初之劝告,决不动摇。该决议业经我皇帝陛下裁
可。”日本政府的这一招又没有灵。至此,陆奥宗光才明白,日本“如无以武力一决胜负的决心,单凭外交上的折冲是不起什么作用的。”注30他根据舞子会议的决议,断定已到实行“对俄、德、法三国完全让步,但对中国一步不让”政策的时机了。

五月四日,日本内阁及大本营重臣在京都举行会议。参加会议的,除陆奥宗光外,还有伊藤博文、松方正义、西乡从道、野村靖、桦山资纪等人。陆奥提出:“现在完全接受三国劝告,先割断外交上一方面的纠葛;另一方面,毫不犹豫地执行交换批准书的手续,此为上策。”注31会议经过讨论,终于取得了一致的意见。此决定并得到睦仁的裁可。次日,陆奥即电驻俄、德、法三国公使,向三国提出如下之复文:“日本帝国政府根据俄、德、法三国政府之友谊的忠告,约定放弃辽东半岛之永久占领。”注32三国接到复文后,即逼迫清政府如期换约。八日,中日双方在烟台完成了互换条约手续,《马关条约》正式生效。九日,俄、德、法三国驻日公使即皆至外务省,
表示对日本的复文极为满意。十日,睦仁宣诏,容纳三国之忠告,放弃辽东之永久占领。其诏曰:

“朕因清国皇帝之请,命全权办理大臣,与其简派之使臣,会商订结两国媾和条约。然俄、德两帝国及法兰西共和国政府,以日本帝国永久占领辽东半岛之壤地,为不利于东洋永远之和平,以勿永久保有其地域,怂恿朕之政府。顾朕恒眷眷于和平,而竟与清国交兵者,洵不外以永远巩固东洋和平为目的,而三国政府之友谊劝告,意亦在兹。朕为和平计,固不吝容纳之。至更滋事端,致时局益艰,治平之恢复益迟,以酿民生之疾苦。而沮国运之伸张,实非朕之本意。且清国依媾和条约之订结,以致渝盟之悔,使我交战之理由及目的,炳然于天下。今顾大局,以宽宏处事,亦于帝国之光荣及威严无所毁损。朕乃容纳友邦之忠言,命朕之政府以此意照复三国政府。若夫关于交还半岛壤地之一切措置,朕特命政府与清国政府商订。今媾和条约既经批准交换,两国和亲复旧,局外之国亦斯加交谊之厚。百僚臣庶其善体朕意,深察时局之大势,慎微戒渐,勿误邦家之大计。朕有厚望焉!”注33

至此,以俄国为核心的三国联合干涉,暂时告一段落。

此后,俄、德、法三国又同日本就交还辽东半岛的条件问题,进行了长时期讨价还价的交涉。陆奥宗光想摸三国的底,在同三国公使会见时,用试探的口气问:“按阁下等之估计,清国能付出多少赔款?”俄国公使希特罗渥半开玩笑地说:“前些天,德国公使阁下曾在做梦中得知其金额,据说为一千万两至一千五百万两。”陆奥说:“如有买主愿买辽东半岛,便卖给出最高价格者。”希特罗渥接着说:“辽东半岛土地贫瘠,恐无支付巨额代价者。”德国公使哥特斯米德说:“如自战略上论之,当然具有很高价值,但此难用金钱估量。”注34言者无意,听者有心。这次谈话,使陆奥感到不能放弃这次向中国敲诈巨额赎金的机会。

随后,他便提议召开内阁会议,讨论归还辽东半岛问题。六月四日,日本内阁会议通过决定:“作为永久放弃辽东半岛之补偿,对清国要求之赎金,其数量限额为库平银一亿两。”但如果真的索取一亿两,未免过于出格,三国亦难同意。因此,日本政府不得不另行决定,将退还辽东半岛的赎金减为库平银五千万两。七月三十一日,罗拔诺夫通知西德二郎:俄国政府认为“此次所提之金额,未免过于庞大”。他还开玩笑似的说:“在那个地区,让俄国长时间地保持海军和陆军,耗费太大了。”德国政府也向日本询问:“五千万两白银是否最终的要求,没有任何减少的余地?”注35八月九日,西德二郎会见罗拔诺夫,进一步探听俄国对赎金数额的意见。当天,西致电日本临时代理外务大臣西园寺公望说:“我刺探到了他(罗拔诺夫)的关于解决此问题的个人意见。他的回答是:建议中总额的一半(二千五百万两白银)是合理的。”日本政府抱定多争一两便得一两的主意,继续争辩不已,声称:“日本政府相信,此次所提赔款之金额。并非过多。”注36俄、德、法三国政府经过协商后,命令其驻日公使同于九月十一日至日本外务省递交备忘录,内称:“三国政府相信,日本帝国政府愿意减少已经确定的交还辽东半岛的金额,确信日本所要求的此项赔款应不超过三千万两白银。”并要求日本政府“确定一个准确的尽早撤兵的日期,并能在上述三千万两白银交付后立即撤兵。”日本虽然贪得无厌,但也只好适可而止,在三国保证中国必交出三千万两的赎金后,便于十月七日正式答复三国政府:日本决定“将补偿金额减至三千万两”,并“自中国将上述赔款三千万两全部交付完毕之日起,三个月以内实行撤兵”。注37

十月十四日,清廷仍派李鸿章为全权大臣,与日本新派驻华公使林董谈判还辽事宜。二十日下午二时半,李鸿章与林董在总理衙门开谈。在此之前,清政府曾多次致电驻俄德公使许景澄和驻法参赞庆常,与驻在国政府议减交辽给费。并表示希望将金额减至一千五百万两至二千万两。注38但是,日本既已得到俄、德、法三国的保证。当然不会理睬中国的请求。二十五日,李鸿章奏谈判还辽事宜之经过:

“日人意存要挟,索望甚奢。闻其国中妥议须得偿款一万万两。后减至五千万两;经俄与磋磨五月有余,始说定三千万两。……窃惟日本允还辽南,全赖三国劫持之力,偿款数目已由彼定议画押,即为凭据,无可更改。此时再以减少相商,三国必不肯协从,日本更无所畏忌,殊于朝交国体有碍。且恐耽延日久,另生枝节。……臣仰蒙特简,际此财力艰难,原冀争回一分即有一分之益,乃徒劳唇舌,无补纤毫,瞻顾彷徨,莫名愤疾。事关大局,既不敢拘执贻误,亦不敢专擅允行,自应据实上陈,伏候圣明裁夺。”注39

奉旨允准后,遂于十一月八日下午四时在北京签订《辽南条约》。

其主要内容是:

“第一款 日本国将光绪二十一年三月二十三日,即明治二十八年四月十七日订立下之关(马关)条约第二款,中国让与日本国管理之奉天省南边地方,即从鸭绿江口抵安平河口至凤凰城、海城及营口而止以南各城市邑,以及辽东湾东岸,黄海北岸奉天所属诸岛屿,并照本约第三款所定,日本国军队一律撤回之时,该地方内所有堡垒、军器工厂及一切属公物件,永远交还中国;因此下之关条约第三款,并拟订立陆路通
商章程之事作为罢论。

第二款 中国约为酬报交还奉天省南边地方,将库平银三千万两,迨于光绪二十一年九月三十日,即明二十八年十一月十六日交与日本国政府。

第三款 中国将本约第二款所定之酬款库平银三千万两交与日本国政府,自是日起,三个月以内,日本国军队从该交还地方一律撤回。注40

十一月二十九日,双方在总理衙门完成了换约手续。根据《辽南条约》,中国于十一月三十日收回海城、凤凰城、岫岩,十二月十日收回复州,二十一日收回旅顺,二十四、二十五两日收回金州、大连湾,至此,日军所占之辽南诸城皆先后收回。

在沙俄导演的三国干涉还辽闹剧中,中国始终处于受人摆布,宰割的地位。前门拒一虎,后门进三狼。以三国干涉还辽为由头,列强瓜分中国的狂潮从此兴起了。



注1 《日本外交文书》第28卷,第644号。

注2 《日本外交文书》第28卷,第653号。 

注3 《日本外交文书》第28卷,第666号。

注4 《日本外交文书》第28卷,第677号。

注5 《日本外交文书》第28卷,第678号。

注6 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第157、158页。

注7 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第158页。

注8 《驻美栗野公使就欧美诸国特别是俄国方面关于日清谈判问题之意图的报告》,收入伊藤博文编《机密日清战争》,见《中日战争》续编,第7册。

注9 《伊藤内阁总理大臣关于三国干涉的演说记录》,收入伊藤博文编《机密日清战争》,见《中日战争》续编,第7册。 

注10 藤村道生:《日清战争》中译本,第155-156页。

注11 《俄帝国主义在远东的开端》,《中日战争》(7),第316页。

注12 《伊藤内阁总理大臣关于三国干涉的演说记录》,收入伊藤博文编《机密日清战 争》,见《中日战争》续编,第7册。

注13 藤村道生:《日清战争》中译本,第158页。

注14 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第159-160页。

注15 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第60页。 

注16 《日本外交文书》第28卷,第701、702号。

注17 《日本外交文书》第28卷,第707、714号。

注18 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第161页。

注19 《日本外交文书》第28卷,第704号。

注20 《日本外交文书》第28卷,第710号。

注21 《日本外交文书》第28卷,第711号。

注22 《日本外交文书》第28卷,第716、717号。

注23 《日本外交文书》,第28卷,第1039号。

注24 《日本外交文书》第28卷,第718、719号。

注25 《日本外交文书》第28卷,第723、725、728号。

注26 《日本外交文书》第28卷,第746号。

注27 《日本外交文书》第28卷,第731号。

注28 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第164—165页。

注29 《德国干涉还辽文件》,《中日战争》(7),第366页。

注30 《日本外交文书》第28卷,第782号。

注31 陆奥宗光:《蹇蹇录》中译本,第166页。

注32 《日本外交文书》第28卷,第787号。

注33 《东亚关系特种条约汇纂》,第86页,转见王芸生:《六十年来中国与日本》第3卷,第19-20页。

注34 《日本外交文书》第28卷第842号。

注35 《日本外交文书》第28卷,第849、896、897、904号。

注36 《日本外交文书》第28卷,第906、909号。

注37 《日本外交文书》第28卷,第926、942号。

注38 《日本外交文书》第28卷,第935号。

注39 《文华殿大学士李鸿章奏与日使会商归辽偿费未能减少折》,《朝鲜档》(3018)。

注40 《中外条约汇编》,第153--154页。