不忘初心勿忘国耻图片:辜鸿鸣的西文学习法

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/02 04:55:51
辜鸿鸣,精通数国语言文化,国学造诣极深,增获赠博士学位达13个之多,他的思想影响跨越20世纪的东西方,是一位学贯中西、文理兼通的北大才子,又是近代中学西渐史上的先驱人物。

    1867年,辜鸿鸣10岁,上学之余,义父英国人布朗亲自教其学习德文。他要求辜鸿鸣随他一起背诵歌德的德文长诗《浮士德》,边比划边朗诵,说说笑笑,轻松有趣。辜鸿鸣想知道《浮士德》讲些什么,但布朗坚持不讲解:“只求你说得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。”辜半年就将《浮士德》背了下来。之后从1968年起,用了不到一年时间,又将整整37部的《沙士比亚》戏剧全部背熟了,此时辜的德文和英文水平已经超过了一般大学毕业的文学士。

     1872年,15岁的辜鸿鸣入爱丁堡大学就读英国文学,立志读遍爱丁堡大学图书馆所藏希腊、拉丁文的文史哲名著。开始时,读多少页背多少页,还没多大困难,后随阅读量加大,渐感不消。他要自己坚持、再坚持:“说也奇怪,一通百通,像一条机器线,一拉开到头”。到后来,不仅希腊、拉丁文,即如法、俄、意各国的语言、文学,辜鸿鸣也能做到一学就会,触类旁通。据说辜鸿鸣回国后,除国文外,尚能操九种语言与人交流,则是此时之基础。他晚年曾说:“有些人认为记忆好坏是天生的,不错,但认为记忆力不能增加是错误的。人心愈用愈灵!”

辜鸿鸣深厚的西文素养极得益于童年背诵《浮士德》、《沙士比亚》的经历。在北大教英诗时,有学生向他请教掌握西文的妙法,他答曰:“先背熟一部名家著作作根基。”辜鸿鸣曾说:“今人读英文十年,开目仅能阅报,伸纸仅能收函,皆由幼年读一猫一狗之式教科书,是以终其身只有小成。”他主张“中国私塾教授法,以开蒙末久,即读四书五经,尤须背诵如流水也”(梁实秋《辜鸿鸣先生轶事》)。