樱兰高校 漫画下载:强烈抗议洋人将赵本山译成赵本煽

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/27 23:35:55

强烈抗议洋人将赵本山译成赵本煽

  先富赵本山乃是海内外华人的骄傲,国家级重点保护对象,文化艺术的最高峰,两会代表以及春晚顶梁柱。先富赵本山带后富小沈阳等,在台湾展示最高艺术水平,强烈抗议洋人将赵本山译成赵本煽,这是地道的辱华行为。先富赵本山虽说移民国外,爱党爱国之心丝毫未减,而且大大增加,有案可查。绝不可译成赵本煽,这是政治问题,怎么能说先富起来的一部分人是在煽呢?
  先富带后富有多种形式,例如情人形式,潜规则形式,还有热捧形式等等。本人由于把先富带后富指望在光头明星陈佩斯头上了,这个傻帽居然讲起了什么艺德文化,令人大跌眼镜,我这个待富者也就随之冷落了。还是赵本山能够与时俱进,强烈抗议洋人将赵本山译成赵本煽,这是断断不可以的。这是对伟大中国人民的恶毒攻击与诽谤,赵本山将中国价值观输出到全世界,有啥不可以的?先富带后富绝不是煽,而是大量事实存在,例如准备到华尔街扶贫的第一善,到非洲援建希望工程的红十字会等等,哪个是煽?那可都是真金白银,台湾人民可以证明这一点。先富移民转移财富到西方,是合理合法的,附合国际惯例,与国际接轨,百姓选举权国际上的朝鲜、利比亚、叙利亚等不也是不存在么?关键在于是接什么样的轨?资产阶级的轨绝不,无产阶级的轨才是中国特色。洋人总译成鬼,肯定是别有用心,中国一定成为抗议大国,凡事都抗议一下,包括外部势力粗暴干涉别国内政。先富是中国内部事务,带不带后富是中国内部事务,绝不允许外部势力对此指手画脚,中国有自己的价值观,普世价值观并不存在,民主不适合于中国。强烈抗议洋人将赵本山译成赵本煽。