埃及新首都项目:《玩世箴言》命运篇 德中对照

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/06 05:44:40

《玩世箴言》命运篇 德中对照

Wo eine Villa ist,ist auch ein Weg.
有势者事竟成。

Auf faule Menschen kann man barensie ändern xich nicht.
懒人最叫人放心,因为他们一辈子都懒得改变自己。

Viele Pläne sind der Taten Tod.
思想的巨人,行动的矮子。

Der große posten im Budget des Lebens: Unvorhergesehenes.
人生预算里的大头是未预算到的开支。

Wieso denn einem geschenkten Gaul nicht ins Maul schauen?
不要钱的东西,也得看看它的好坏。

Er wäre glücklich,wenn er nur halb so glücklich wäre, wie die andern glauben.
一个人的幸福要是有别人想的一半那么好,就够幸福了。

So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.
真正对冷板凳感到亲热的人惟有木匠。

Nicht die Besonnenen sind gefährlich, sondern die, die keine Angst vor Niederlagen haben.
深思熟虑者并不可怕,可怕的是那种任何后果都不考虑的人。

Immer wieder stehen wir am Vorabend großer Ereignisse, die nie stattfinden.
人们总是面临着永远不会发生的重大事件。

Er gibt immer sein Bestes, doch es ist nie gut genug.
有人一直在尽最大努力,可这努力一直都不够大。

Man kann auf alles verzichten,für das sich ein besserer Ersatz andietet.
一切东西都可以不要,前提是得有更好的来取而代之。

Heutzutage wollen selbst Leute, die arbeiten, gut leben.
当今之日就连工作的人都要享受生活了。

Er ist zufrieden, obwohl er allen Grund dazu hat.
他很满意,虽然他有一切可以让自己满意的理由。

Was nützt Unsterblichkeit, die man nicht zu Lebzeiten genießen kann.
既然不能长生不老,那永垂不朽有什么意思?
Jede Gefälligkeit rächt sich..
好心不得好报。

Von manchen möchte man lieber beleidigt als gelobt werden.
宁被其辱,毋受其誉。

Zwischen zwei Übeln entscheide man sich am besten für keines von beiden.
如果要在两件坏事之间作出选择,那最好哪件也别干。

Und hat er noch so viele Ordendeswegen kann er doch ein verdienstvoller Mann sein.
仅凭捞取奖章的本事,此人就可以是个功臣。

Aller Anfang ist leichtdarum so viel Halbfertiges.
万事开头易,所以才会出那么多半成品。

Er kocht auch nur mit Wasseraber er kocht!
他也是个凡夫俗子,但毕竟是个夫――子吧。

Seine Fehler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.
掩饰错误比纠正错误更困难。

Ideen ist mit größter Vorsicht zu begegnen-außer den eigenen natürlich.
对待点子可得慎之又慎――当然自己的点子例外。

In vielen Chefetagen gibt es Geisterfahrer, die mit Vollgas in die falsche Richtung fahren.
上层人物中有许多违章逆行者,他们开足了马力朝错误的方向疾驰。

Die Summe aller Fehler heißt Erfahrung.
所有的错误加在一起叫做经验。

Man sollte sich viel öfter kasteien und auf etwas verzichten, das man ohnehin nicht mag.
人真应多修点苦行,把那些自己反正不想要的东西都给戒掉。

Manches würde man gerne wegwerfen, wenn man die Gewißheit hätte, daß es niemand aufliest.
要是知道有些东西扔掉也没人会捡的话,那它们早就该躺在垃圾堆里了。

Gelegentlich ist Dank die wertvollere Bezahlung als Geldauf alle Fälle die billigere.
有是说句谢谢比给钱更可贵――反正绝对便宜。

Arbeite nur, die Freude kommt von selbst.
只要干活,就有快活。

Verpaßte Gelegenheiten kommen wieder, außer der, einen guten ersten Eindruck zu machen.
机也可失,时会再来,只不过给人良好第一印象的机会不可能有两次。

Er hält nichts von Ja-Sagern; er will begeisterte Ja-Sager.
有人最瞧不起应声音虫,却又最希望自己有应声虫。

Mit derselben Lässigkeit, mit der er sich eine Zigarette ansteckt, begeht er seine Gemeinheiten.
有人干坏事时心安理得,就像点根香烟一样。

Er kennt alle Regeln,die ihn die Schule lehrte, nur auf die Ausnahmen des Lebens ist er nicht vorbereitet.
有些人掌握了学校里教的一切规律,可惟独没学会应付生活中的例外。

Nur immerzu dieselbe Lüge, und über kurz oder lang wird sie als Wahrheit gehandelt.
只要一再重复同一个谎言,那么它迟早会被当作真理而叫卖。

Mancher Mißerfolg wäre gar keiner, würde er nicht an den gemachten Versprechungen gemessen.
有些失败,如果不拿事先的承诺来衡量,简直算不上是失败。

Ratschläge sind wertvoll-vor allem, wenn man sie nicht befolgt.
忠言逆耳,苦口良药。

Jeder hat meben dem Zwangsschicksal such ein Wahlschicksal, doch viele schreiten ihr Leben lang nicht zur Wahl.
人可以屈从命运,也可以选择命运,然而许多人一生都不去作这种选择。

Nicht nur langsam essenlangsam leben!
别只慢吃,还要慢活!

Souverän ist, wer nicht zu danken braucht-und es dennoch tut.
在无需感谢别人时仍然说声谢谢,保管没错!

Statussymbole symbolisieren den Mangel an Status.
地位的物质象征,恰恰象征着拥有都没有地位。