明明白白我的心广场舞:persuade和convince的用法和区别?

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/27 15:59:11
persuade “劝说,说服”。常接“into/out of doing sth.或to do sth.”的结构,表示拿出明显的理由去说服某人做某事。有时也可接of sth.结构,说明某事物的真相。接that从句,说明某事物是真的。
They persuaded us into/out of going(=to go/not to go)to the party.他们说服我们去/不去参加那次聚会.
She was not persuaded of the truth of his statement.
她不相信他的声明是真实的。

convince“使(某人)信服,明白”。指用事实或道理排除他人对某事的怀疑,使其深信某事是正确的。常接与从句。
We couldn't convince him of his mistake.
我们无法使他明白他的错。

persuade
  vt.说服,劝服;使相信