嫘祖故里究竟在哪:晏子使吴吴王问可处可去晏子对以视国治乱第十

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/01 14:19:28


晏子聘于吴,吴王曰:“子大夫以君命辱在敝邑之地,施贶寡人,寡人受贶矣,愿有私问焉。”

晏子巡遁而对曰:“婴,北方之贱臣也,得奉君命,以趋于末朝,恐辞令不审,讥于下吏,惧不知所以对者。”

吴王曰:“寡人闻夫子久矣,今乃得见,愿终其问。”

晏子避席对曰:“敬受命矣。”

吴王曰:“国如何则可处,如何则可去也?”

晏子对曰:“婴闻之,亲疏得处其伦,大臣得尽其忠,民无怨治,国无虐刑,则可处矣。是以君子怀不逆之君,居治国之位。亲疏不得居其伦,大臣不得尽其忠,民多怨治,国有虐刑,则可去矣。是以君子不怀暴君之禄,不处乱国之位。”

【译文】晏子访问吴国,吴王说:“大夫先生以齐国君主的命令受辱来到我们这个贫穷的地方,施惠有赐于我,我接受恩赐了。愿私下向您请教问题。”

晏子逡巡回避而回答说:“我晏婴,只是北方一个低贱的小臣,得以奉君命,从末朝来到贵国,恐怕辞令不真实,被下边的官吏讥笑,害怕不知如何回答。”

吴王说:“我闻名先生已经很久了,如今才得相见,希望回答我的询问。”

晏子离开坐席回答说:“恭敬接受教诲。”

吴王说:“国家在什么情况下可以居处,在什么情况下可以离开?”

晏子回答说:“我晏婴听说,亲人与关系疏远的人各有顺序,大臣就能竭尽忠心,民众不怨恨国家治理,国家没有虐待民众的刑罚,那么就可以居处了。因此君子归向不违背正道的君主,居处治国的位置。亲人与关系疏远的人不能有顺序地各居己位,大臣就不能竭尽忠心,民众多有怨恨国家的治理,国家有虐待民众的刑罚,那么就可以离去了。因此君子不归向残暴君主的俸禄,不居混乱国家的官位。”

【说明】吴国君主也有疑惑,凡是有思想的人都会问自己吴王的这个问题,“国家在什么情况下可以居处,在什么情况下可以离开?”一般受到重用的人,生活安定的人都不会选择离去,而受到迫害的人则会选择离去。但也有例外,觉得自己怀才不遇,得不到重用,觉得国家推行的价值观、人生观与自己的观念不符的人,会选择离开,贪官污吏害怕东窗事发,也会选择离开。晏子所说的“亲疏得处其伦”,“亲疏不得居其伦”,是指人际关系混乱,人际关系之所以混乱,是指国家推行的世界观、价值观、人生观混乱。人们的世界观、价值观、人生观混乱,其行为方式的选择也就混乱,人们为了一点点金钱名誉地位,就会不顾亲情,六亲不认,从而导致人群顺序、次序的混乱。处在这样混乱的氛围中,还有谁不想离去呢?