舒适达那款抗敏效果好:好莱坞短命夫妻榜:没有最短,只有更短!

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 23:16:00


好莱坞短命夫妻榜:没有最短,只有更短!

原文:《The Daily Beast》

译者:炫耀至极

(点击名字可移步百度、维基)


仅仅72天前,金·卡戴珊和NBA球员克里斯·亨弗里斯还在电视上现场直播他们“童话般”的婚礼,而就在今天,万圣节,卡戴珊在离婚协议上签字,二人就要分道扬镳。在好莱坞,婚姻可不是件永恒的事儿。从德鲁·巴里摩尔到布兰妮·斯皮尔斯,从尼古拉斯凯奇到罗德曼,许多明星都经历过短暂的婚姻,现在就让我们来细数好莱坞史上的短命夫妻。


   
Aaliyah and R. Kelly: 5 Months
  


1. 阿里雅和罗伯特·凯利(5个月)

Soon after 12-year-old R&B sensation Aaliyah startedrecording her debut album Age Ain’t Nothing but a Number in the early ’90s,singer-songwriter (and future child pornographer) R. Kelly became her mentor.When the album was released in 1994, rumors started swirling thatthen-15-year-old Aaliyah and then-27-year-old Kelly were dating or evenmarried. Then Vibe magazine published a copy of their Illinois marriage license—dated Aug. 31,1994—on which Aaliyah was falsely listed as 18 years old. But when her parentsfound out, they fought to have the marriage annulled. It finally was inFebruary 1995, and both artists denied it ever happened, but it did haunt himduring his child pornography trial.

上世纪90年代早期,年仅12岁的R&B当红歌手阿里雅在录制专辑《Age Ain’t Nothing but aNumber》时与罗伯特·凯利结识,唱作俱佳的凯利后来成为了她歌唱事业的引路人。1994年,当专辑发布的时候,15岁的阿里雅和27岁的凯利闹出绯闻,据传他们当时在约会甚至已经结婚。随后《Vibe》杂志爆出二人在伊利诺伊州结婚时的证书显示,二人在1994年8月31日结婚,并且阿里雅还谎称自己已经年满18岁。但是当她的父母知晓此事之后,他们执意要求二人离婚。虽然二人都矢口否认曾经结过婚,但是事实上他们的婚姻在1995年2月结束,一直到凯利身陷儿童性侵案时,这桩婚姻都时常被提及。


   
Renee Zellweger and Kenny Chesney: 4 Months
  


2. 蕾妮·齐薇格和肯尼·切斯尼(4个月)

As quickly as it took actress Renee Zellweger andcountry music star Kenny Chesney to walk down the aisle was as quickly as theywere heading to dissolve their marriage. The two met in January 2005 and wed ina small beach ceremony on St. Johnin May of that same year. But in mid-September, Zellweger filed to have themarriage annulled, citing “fraud”" as the reason for the split. Rumorsswirled about Chesney’s sexuality, but Zellweger shot them down. In 2006, sheopened up about the short-lived marriage. “I made the biggest personal mistakeof my life,” Zellweger told Now magazine. “I felt a fool…I was going throughhuge life changes at the time. I wanted to stop and be a girl for a while. Mymarriage came during this time and it was desperately important to me. I don’twant anyone to think I didn’t take it seriously.” Chensey told Oprah with achuckle in 2010 that he “panicked….The idea of marriage made me feel like Ilost my identity.”

演员蕾妮·齐薇格和乡村歌手肯尼·切斯尼陷入爱河的速度和他们分道扬镳的速度一样快。二人与2005年1月相识,同年5月便在圣约翰岛的沙滩上举行了婚礼。但是到9月中旬,齐薇格便以婚姻中存在“欺骗”而签字离婚。有传言称导致二人分手的原因是切斯尼在外面拈花惹草,但是齐薇格矢口否认。2006年,齐薇格终于打破沉默谈及这段短暂的婚姻。“我做了我人生中最大的错误决定,”齐薇格在接受《Now》杂志采访时说道,“我感觉自己就像个傻瓜,那个时候我正在经历人生中的巨变,我只想停下来做回自己。然后我就结婚了,这段婚姻对我很重要。我不想让别人觉得我把婚姻当儿戏。”而在2010年作客奥普拉脱口秀时,切斯尼说道,“我感觉很恐慌,婚姻让我感觉迷失了自我。”


   
Pamela Anderson and Kid Rock: Slightly Under 4 Months
  


3. 帕米拉·安德森和基德·洛克(不到4个月)

Although Baywatch beauty Pam Anderson called her July2006 St. Tropez wedding to rocker Kid Rock,“the best, most romantic wedding of all time” to People magazine and had twomore weddings with him thereafter, it still wasn’t enough to make the marriagelast. Just before Thanksgiving of that same year, both parties filed fordivorce, citing irreconcilable differences. There were rumors that Borat was toblame, with Rock allegedly infuriated and embarrassed over his wife’sperformance in the film. The musician then spent the next few years bashing hisex, telling Ellen DeGeneres in 2008, “I touched stove, stove was hot, I think Inot touch stove anymore” and then told David Letterman in 2009, just afterAnderson remarried, “I wish somebody would have given me the advice that I’dlike to give her husband…Why buy the cow when you can get the milk for free?”

虽然帕米拉·安德森在接受《人物》杂志采访时将他与摇滚歌手基德·洛克的婚礼称作人生中“最浪漫的婚礼”,但是这仍然不足以维持他们短暂的婚姻。2006年7月,二人在圣特罗佩举行婚礼,在同年的感恩节前夕,二人协议离婚,理由是无法调和的分歧。帕米拉此后曾有过两次婚姻。有传言称电影《波特拉》是导致二人分手的原因,因为洛克对帕米拉在电影中的表演大为光火。洛克在此后的几年都对帕米拉耿耿于怀,他在2008年接受艾伦·德杰尼勒斯访谈时说道,“我已经遭过罪了,就不会重蹈覆辙,就好像你去摸一个火炉,火炉很烫,你当然不会再摸一次”。2009年,在帕米拉·安德森再次结婚后不久,洛克在接受大卫·莱特曼访谈时嘲笑道,“我希望那会有人能给我建议,不过现在我要给她男人点意见,既然你们家已经有免费的奶喝了,你还买什么奶牛嘛。”


   
Lisa Marie Presley and Nicolas Cage: About 3 Months
  


4. 尼古拉斯·凯奇和莉莎·玛丽·普莱斯利(大约3个月)

Elvis’s only offspring, Lisa Marie Presley, hadalready been divorced twice and broken off an engagement when she met actorNicolas Cage. Their relationship was shaky from the start, but they wed in Hawaii in August 2002 onthe 25th anniversary of Elvis’s death, 10 days after Cage proposed. Theirmarriage ended around Thanksgiving of that same year, with Cage citingirreconcilable differences. “I’m sad about this, but we shouldn’t have beenmarried in the first place,” Presley said in a statement. “It was a bigmistake.” Sadly, their divorce proceeding lasted 13 months—four times as longas their marriage—and things were finally finalized on May 26, 2004. Thefollowing year, Presley talked to Oprah and said she and Cage were on betterterms. “I have to give him credit, you know. That was not a fun time for eitherof us. He did redeem himself in the end and we did become very good friendsafter that,” she explained.

在遇到尼古拉斯·凯奇之前,猫王独女莉莎·玛丽·普莱斯利有过两段婚姻,并且还毁了一桩婚约。他们的结合从一开始就令人震惊,二人于2002年8月猫王逝世25周年当天在夏威夷结婚,而此时距离凯奇求婚仅仅过了10天。同年的感恩节前夕,二人分道扬镳,理由是不可调和的分歧。“我很难过,不过我们从一开始就不应该结婚”,普莱斯利曾说道,“这是一场大错”。更糟糕的是,二人的离婚官司打了整整13个月,差不多是婚姻存续时间的4倍。最终,二人于2004年5月26日离婚。第二年,普莱斯利在作客奥普拉脱口秀时曾说道,她和凯奇相处的还不错,“你知道,我必须给他信任。这段婚姻对我们俩来说都算一段快乐的时光。最后他确实从阴霾中走了出来,此后,我们成为了很好的朋友。”


   
Kim Kardashian and Kris Humphries: 72 Days
  


5. 金·卡戴珊和克里斯·亨弗里斯(72天)

Despite their enormous height difference, reality starKim Kardashian and NBA player Kris Humphries seemed to see eye to eye.Kardashian—who had been married for four years to music producer Damon Thomasand was the longtime girlfriend of NFL star Reggie Bush—started seeingHumphries in late 2010. In May 2011, he proposed with a massive 20.5 caratengagement ring. The two wed in an extravagant California wedding in August with a whopping440 guests for the reported price of $20 million. Since their relationship hadbeen broadcast on E!’s Keeping Up With the Kardashians, it seemed only fittingthat their wedding would be as well. But perhaps the spotlight was too much.Amid separation rumors, Kardashian filed for divorce from Humphries onHalloween 2011, just 72 days later, citing irreconcilable differences. “Aftercareful consideration, I have decided to end my marriage,” Kardashian said in astatement to E! “I hope everyone understands this was not an easy decision. Ihad hoped this marriage was forever, but sometimes things don’t work out asplanned. We remain friends and wish each other the best.” But Humphries told UsWeekly that he’s “committed to this marriage and everything this covenantrepresents…I love my wife and am devastated to learn she filed for divorce. I’mwilling to do whatever it takes to make it work.”

除去身高上的巨大差距,真人秀明星金·卡戴珊和NBA球员克里斯·亨弗里斯似乎很有共同语言。卡戴珊曾经和与音乐制作人达蒙·托马斯有过4年的婚姻并且长期以来都是美国橄榄球明星雷吉·布什的女朋友。2010年底,她开始与亨弗里斯约会。2011年5月,亨弗里斯用一枚重达20.5克拉的钻戒俘获了卡戴珊的芳心。今年8月,二人在加州举行了奢华的婚礼,440位宾客到场,据说婚礼花费约2000万美元。自从二人的关系在《与卡戴珊姐妹同行》上曝光以来,他们的婚礼就备受关注。但是或许是公众的关注太多的原因,二人的分手传闻时常见诸报端,最终,卡戴珊在万圣节签字离婚,他们的婚姻仅仅维持了72天,离婚理由是不可调和的分歧。“在经过慎重的考虑之后,我决定结束我的婚姻,”卡戴珊告诉美国娱乐电视台,“我希望大家明白,这不是一个简单的决定。我本希望我的婚姻能够长久,但是有时候,事情总不会如预想的那样发展。我和他还是朋友,我们希望对方幸福。”但是亨弗里斯在接受《美国周刊》采访时说道,“我在这场婚姻中已经尽力并且信守了婚姻所代表的承诺,我爱我的妻子,得之她要离婚我很吃惊。既然她这么想,那我也没什么好说的。”


   
Drew Barrymore and Jeremy Thomas: 38 Days
  


6. 德鲁·巴里摩尔和杰里米·托马斯(38天)

In March 1994, troubled child star Drew Barrymore wasjust 19 when she married then-31-year-old bar owner Jeremy Thomas, whom she’dbeen dating for just six weeks. “We’re going to disappear inside a romanticlittle bungalow,” Barrymore told People after the ceremony. “I can’t wait towalk along the beach with my husband.” Unfortunately they may not have gottentoo many walks in, since Barrymore filed for divorce a little over a monthlater, on April 28, 1994. Sadly, her second marriage—to comedian Tom Green fared only slightlybetter, lasting six months. 

1994年3月,年仅19岁,童星出身的德鲁·巴里摩尔和31岁的酒吧老板杰里米·托马斯结婚,从约会到结婚仅仅6个星期。“我们要找一个浪漫的海边小屋,然后消失在人群中,”婚礼结束后,巴里摩尔告诉《人物》杂志,“我都等不及要和我的丈夫去海边漫步了”

。不幸的是,他们或许也没漫步多久,因为巴里摩尔在同年4月28日签字离婚,他们的婚姻仅仅维持了一个月多一点。更糟糕的是,巴里摩尔与喜剧演员汤姆·格林的第二次婚姻也仅仅持续了6个月。


   
Ali Landry and Mario Lopez: 2 Weeks
  


7. 爱丽·兰德里和马里奥·洛佩兹(2个星期)

Just two weeks after Saved by the Bell star Mario Lopez and “Doritos” girl AliLandry wed in April 2004, the couple split over his alleged infidelity. Thoughhe didn’t comment on the allegations at the time, in February 2011, thenow-committed (though not married) father told Howard Stern that it was true—he“messed around” with another woman at his bachelor weekend in Mexico. “At thatpoint, I was not ready to settle down. I wasn’t man enough to know how to goabout handling it,” Lopez confessed. “There was nothing glaringly wrong onpaper: I thought, ‘She’s beautiful, she’s a good girl, she comes from a greatfamily, she’d make a great mom...I confused cold feet with not being ready.”

2004年4月,好莱坞明星马里奥·洛佩兹和“多力多兹”女孩爱丽·兰德结婚,然后仅仅过了两个星期,他们的婚姻就因为男方所谓的外遇而宣告终结。虽然当时洛佩兹没有对此事作出回应,但是在2011年2月,身为人父的洛佩兹在接受霍华德·斯特恩访问时透露,他确实在当时有过外遇,在墨西哥期间,他曾和另一个女人鬼混。“那个时候,我还没有准备好安定下来,而且我也不够成熟,不知道怎么处理这事儿,”洛佩兹承认,“不过对于结婚这件事,我一点也没后悔,我当时想,她很漂亮,是个好女孩,家庭背景又好,一定是个好妈妈….我还没做好准备,就冲动地结了婚。”


   
Carmen Electra and Dennis Rodman: 9 Days
  


8. 卡门·伊莱克特拉和丹尼斯·罗德曼(9天)

What happened in Vegas almost stayed in Vegas forCarmen Electra and eccentric basketball star Dennis Rodman. The couple, who’dbeen dating for eight months, married at the Little Chapel of the Flowersbefore 8 a.m. in Sin City on Nov. 14, 1998.But just over a week later, Rodman filed for annulment, claiming he wasinebriated at the time they said their “I do’s.” “It’s easy to get caught up ina moment,” Electra told People. “You think it’s romantic, but then you realize,‘God, we did it in Vegas?’ It's like getting a cheeseburger at a fast-foodrestaurant.”

卡门·伊莱克特拉和篮球明星丹尼斯·罗德曼那场儿戏婚姻始于拉斯维加斯,也终于拉斯维加斯。1998年11月14日早上8点钟,在约会8个月之后,二人在拉斯维加斯一座鲜花簇拥的小教堂中举行了婚礼。但是仅仅过了一个多星期,罗德曼就签字离婚了,理由时他说“我愿意”的时候压根儿就喝醉了。后来,伊莱克特拉在接受《人物》杂志采访时说,“人喝醉了很容易脑子发热,开始以为浪漫的不得了,但是酒醒之后你会想‘天啊!我们在拉斯维加斯结婚了?’。这一切就像在快餐店吃牛肉饼一样。”


   
Dennis Hopper and Michelle Phillips: 8 Days
  


9. 丹尼斯·霍珀和米歇尔·菲利普斯(8天)

Easy Rider hellraiser Dennis Hopper and The Mamas andThe Papas singer Michelle Phillips married in Taos, N.M.,on Halloween in 1970. They spent the week together before Hopper’s erraticbehavior drove Phillips back to L.A.,where she filed for divorce on Nov. 8, upon her father’s request. Phillipsdescribed the short-lived marriage in a 2007 issue of Vanity Fair, saying itwas ”excruciating” and adding, “I was so overloaded emotionally by this pointin my life, I didn’t know what I was doing.” Hopper seems to have had a grandold time, however. He told The New York Times in 1994, “Seven of those dayswere pretty good. The eighth was the bad one.”

1970年万圣节,《逍遥骑士》主演丹尼斯·霍珀和爸爸妈妈乐队主唱米歇尔·菲利普斯在新墨西哥州的陶斯市结婚。他们在一起度过了一周的时间,随后霍珀的古怪行为气的菲利普斯直接飞回了洛杉矶。同年11月8日,应父亲的要求,菲利普斯签字离婚。在2007年的一期《名利场》中,菲利普斯用“极度痛苦”来描述了这段短暂的婚姻,她还说道,“在我的一生中,这场婚姻给我情绪上造成了很大的伤害,我都不知道我当时在做什么”。 然而霍珀却不这样认为,1994年,他在接受《纽约时报》的采访时说道,“前七天都不错,第八天很糟糕”。


   
Britney Spears and Jason Alexander: 55 hours
  


10. 布兰妮·斯皮尔斯和杰森·亚历山大(55小时)


Before she ever went bald or drove with a baby in herlap, Britney Spears was shocking the world with her shotgun marriage tochildhood friend Jason Alexander—not to be confused with the Seinfeld star. Thetwo married on Jan. 3, 2004, in Las  Vegas and were wed for a meager 55 hours beforeSpears’s lawyers filed for an annulment. Alexander told Access Hollywood aboutwhat was running through the young couple’s minds in the minutes before themarriage, saying, “We were just looking at each other and said, ‘Let’s dosomething wild, crazy. Let’s go get married, just for the hell of it.’” Theyboth soon realized, however, that they had made a “mistake” that quickly neededto be fixed. Spears’s lawyers also added that the whole thing had been “a jokethat had gone too far.”

在布兰妮生活开始陷入一团糟之前,她和儿时的好友,《宋飞正传》主演杰森·亚历山大勉强而短暂的婚姻可是让世人大跌眼镜。二人于2004年1月3日在拉斯维加斯结婚,然而仅仅过了55个小时之后,布兰妮的律师就申请了离婚。在接受《走进好莱坞》采访时,亚历山大透露了二人在结婚前的想法,他说道,“当时我们只是看着对方,然后说,‘让我们来做点疯狂事儿吧,我们结婚吧’”。然而很快两人都意识到这是一个“错误”并且需要马上更正。布兰妮的律师谈到,整个事情不过是“一个过火的玩笑”。


   
Zsa Zsa Gabor and Felipe de Alba: 1 Day
  


11. 莎莎·嘉宝和菲利普·德·阿尔巴(1天)

Zsa Zsa Gabor had been a bride seven times over beforeshe hopped on a yacht and tried for No. 8 with Mexican actor and playboy Felipede Alba. The two married in the waters off Puerto Vallarta in April 1982. However, theunion lasted but a single day before Gabor decided to call it off, saying thetwo never made it far enough into international waters to make it legal anyway.Add to that the fact that Gabor was still legally married to husband No. 7,hotel magnate Conrad Hilton, and the marriage was officiated by only the ship’scaptain, and one can begin to see why Gabor decided to just pretend it neverhappened. “I always marry bad men,” she told People magazine in 1986. “It’s asickness, my sickness. The more bad they tell me they are, the more I amattracted. That’s my tragedy. Then I’m surprised later at how bad they are.”

在跳上游艇和墨西哥风流成性的演员菲利普·德·阿尔巴结婚之前,莎莎·嘉宝曾经有过7次婚姻。1982年4月,二人在墨西哥巴亚尔塔港边的海上举行了婚礼。然而,他们的婚姻只持续了一天,嘉宝便决定离婚。嘉宝称,二人没有在公海上结婚,所有这桩婚事也没有法律效力。当时,嘉宝是其第7仁丈夫,酒店大亨康拉德·希尔顿的遗孀。当时,二人的婚礼只有船长作证,所以嘉宝假装此事从未发生过一样。1986年嘉宝在接受《人物》杂志采访时曾说道,“我经常嫁给坏人,这是我的一个弱点。他们越坏,我越喜欢。所以这是我的悲剧,然后我又会很惊讶他们为什么会那么坏。”


   
Robin Givens and Svetozar Marinkovic: Less than a Day
  


12. 罗宾·吉文斯和斯维塔泽·马林科维奇(不到1天)

Robin Givens has quite the high-powered list ofex-beaux: She once dated funnyman Eddie Murphy, a pre-fame Brad Pitt, and shockjock Howard Stern and was even one half of a highly publicized (and criticized)marriage to boxing legend Mike Tyson. None of these loves were as fleeting,however, as that with her Yugoslavia-born tennis instructor, SvetozarMarinkovic. The two married on Aug. 22, 1997 and separated on the same day.Marinkovic reportedly said the marriage lasted seven minutes, though itactually lasted eight hours. Obviously, there was no love for that match.

罗宾·吉文思传过恋情的人都是重量级明星,她曾经和艾迪·墨菲、布拉德·皮特、霍华德·斯特恩约过会,更是和拳王泰森结过婚。不过她跟这些人说拜拜的速度都没有和南斯拉夫籍网球教练斯维塔泽·马林科维奇快,二人在1997年8月22日结婚,当天就吹了。马林科维奇说两人的婚姻只持续了7分钟,而实际上有8个小时。显然,这两个人之间没什么爱情可言。