卤水鸭翅的做法和配方:好奇心促进学业表现

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 04:57:30
 好奇心促进学业表现
By RICK NAUERT PHD Senior News Editor
  作者: RICK NAUERT 博士资深新闻编辑
Reviewed by John M. Grohol, Psy.D. on October 28, 2011
  审核: John M. Grohol, 心理学博士
A new research study suggests curious people are typically high achievers as the personality trait is found to be a big part of academic performance.
  一项新的研究学习显示有好奇心的人往往是取得高成就的人因为人格特征被发现是学业表现的一个主要部分。
In fact, this personality trait may be as important as intelligence in determining how well students do in school.
  事实上,这项人格特质在决定学生在学校里是否成绩良好与智力一样重要。
The study is found in Perspectives in Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science.

  这项研究在一个名为心理科学角度的心理科学联盟期刊上被发现。

Researchers believe the finding may be one reason why a brilliant kid may fail at school while someone with a mediocre IQ, yet a stellar work ethic, can excel.
  研究者认为这项发现可能就是为什么一个杰出的孩子可能会在成绩上失败但是一个中等之上的学生却可以脱颖而出的一个原因。
This issue of mixed academic achievement has led psychological scientists to look at factors –other than intelligence — that make some students do better than others.
  这件混乱的成绩事件就导致了心理科学家调查除智商外是一些学生比其他学生强的因素。
Experts discovered one factor is the trait of conscientiousness —basically, the inclination to go to class and do your homework. People who score high on this personality trait tend to do well in school.
   专家发现了一个因素,那就是责任心。主要就是上课和做作业的主观能动性有多强。在这项人格特质上得分高的人往往在学校里也做得好。
“It’s not a huge surprise if you think of it, that hard work would be a predictor of academic performance,” said co-author and psychologist Dr. Sophie von Stumm of the University of Edinburgh in the UK.
  “如果你想要好的学业表现,那么努力工作成为其必要条件就不会让人觉得惊讶,”作者即英国爱丁堡大学心理学家苏菲博士冯 斯图姆说道。
Von Stumm and her coauthors wondered if curiosity might be another important factor. “Curiosity is basically a hunger for exploration,” von Stumm said.
  冯 斯图姆和她的合著者想知道好奇心会不会是另外一个重要因素。 “好奇心从根本上就是为探索而生的渴望,”冯 斯图姆说道。
“If you’re intellectually curious, you’ll go home, you’ll read the books. If you’re perceptually curious, you might go traveling to foreign countries and try different foods.”
   “如果你是理性的好奇,你就回家,读书。如果你是感性的好奇,你可能就要去周游列国,尝试不同的食物。”
Each of these traits can help an individual do better in school.
   这些特质中的任何一个都可能会帮助一个人在学校取得更好的表现。
In the study, the researchers performed a meta-analysis, accumulating findings from about 200 studies with a total of about 50,000 students.
   在这项研究中,研究者演示了一项后设分析。这项分析建立于大约50,000个学生在内的大约200项的研究发现。
They found that curiosity did, indeed, influence academic performance. In fact, it had quite a large effect, about the same as conscientiousness. When put together, conscientiousness and curiosity had as big an effect on performance as intelligence.
   他们发现好奇心确实会影响学业表现。事实上,好奇心和自觉性有差不多的影响力。  当把两项放到一起时,自觉性与好奇心就和智力一样发挥一样大的影响。
Von Stumm wasn’t surprised that curiosity was so important. “I’m a strong believer in the importance of a hungry mind for achievement, so I was just glad to finally have a good piece of evidence,” she said.
   冯 斯图姆并不惊讶好奇心是如此重要。“我始终坚信饥饿的头脑对于成功的重要性,所以我只是很高兴最终能有这么一项证据,”她说。
“Teachers have a great opportunity to inspire curiosity in their students, to make them engaged and independent learners. That is very important.”
   “教师有很大机会去激发自己学生的好奇心,使他们能够参与活动,成为独立的学习者。那是非常重要的。”
The researchers believe employers may also want to incorporate this finding into their hiring practices.
   研究者认为雇主也有可能想采用此项发现到他们的雇佣惯例上。
A curious person who likes to read books, travel the world, and go to museums may also enjoy and engage in learning new tasks on the job.
 一个有好奇心的喜欢读书,旅游,去博物馆的人可能也会享受并参与到学习工作中的新任务。

  “It’s easy to hire someone who has the done the job before and hence, knows how to work the role,” von Stumm said. “But it’s far more interesting to identify those people who have the greatest      potential for development, i.e. the curious ones.”

  “雇佣之前做过这项工作并因此知道如何投入到工作角色的人是容易的,”冯 斯图姆说道。“但是发觉有最大发展潜能的人要有有趣的多,比如那些有好奇心的的人。”