python 应用领域:斯嘉丽?约翰逊:不雅照是拍给前夫看的

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/26 13:55:37

斯嘉丽?约翰逊谈不雅照 照片是拍给前夫看的

http://www.sina.com.cn  2011年11月02日 15:40   沪江英语



斯嘉丽?约翰逊不雅照

  In an interview for Vanity Fair's November issue, Scarlett Johansson opened up about the nude photos that were the subject of an FBI investigation.

  在《名利场》11月刊的访谈中,斯嘉丽·约翰逊开口谈及了FBI调查的不雅照事件。

  "They were sent to my husband," who at the time was Ryan Reynolds, she told Vanity Fair. "There's nothing wrong with that. It's not like I was shooting a porno.

  “照片是发给我丈夫的,”当时斯嘉丽的丈夫是瑞安·雷诺兹,她接受《名利场》采访时说。“这本来没有什么错,我又不是在拍**片。”

  Though the photos may have been for Reynold's eyes only, for a brief time the whole world could see them.

  照片本来只有雷诺兹看过,但是前一阵子所有人都看到过了。

  In September, the nude self-portraits fell into the hands of a hacker and quickly began making the rounds on Twitter and other Web sites.

  9月,这些自拍不雅照落到了黑客受伤,并以很快的速度在Twitter和各大网站上流传起来。

  Johansson was outraged by the invasion of privacy, and enlisted the FBI to investigate.

  约翰逊被这种侵犯隐私的行为激怒了,并把事情交给FBI调查。

  Christopher Chaney, a 35-year-old Fla. man, was arrested on Oct. 12, and has since offered an apology for violating the privacy of Scarlett Johansson, Mila Kunis, and others.

  弗罗里达州35岁的黑客Christopher Chaney在10月12日被捕,并已向被他侵犯隐私的斯嘉丽·约翰逊、米拉·库尼斯等明星道歉。