情深深雨濛濛第二部:学点有关对联的知识——“无情对”与“拆字对”

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/02 06:37:15

学点有关对联的知识

——“无情对”与“拆字对”

(一)无情对

      对联一般要求上下联内容要相关,配合要紧密。但有一种对联,只讲究上下联字词相对,至于内容则各讲各的,绝不相干,使人产生奇谲难料、回味不尽的妙趣。这就是所谓的“无情对”。

     传说明成祖朱棣曾对文臣解缙说:“我有一上联‘色难’,但就是想不出下联。”解缙应声答道:“容易。”朱棣说:“既说容易,你就对出下联吧。”解缙说:“我不是对出来了吗?”朱棣愣了半天,方恍然大悟。“色难”,即面有难色之意。“色”对“容”,“难”对“易”,实乃精巧之无情对。

      清咸同年间名将陈海鹏解甲归田,于新河养鸭。一次,客人来拜访,他便以鸭招待。于是有好事者为之题联:“欲吃新河鸭;须交陈海鹏。”陈海鹏去世,其孙承继祖业,有人续上联为之:“欲吃新河鸭子;须交陈海鹏孙。”两副对联皆是无情对。

      郁达夫某年游杭州西湖,至茶亭进餐,面对近水遥山,得上联“三竺六桥九溪十八洞”,一时未得下句,适逢主人前来报帐,其食单账目恰成下联“一茶四碟二粉五千文”。

     以前,有位自称厉害的人,出了一句上联“公门桃李争荣日”。一位学者则对“法国荷兰比利时”。一言既出,场下立即哄堂大笑,那位自称厉害的人顿时瞠目结舌,又有些莫名其妙。但转念一想,又明了,会心一笑。从此,两人成了朋友。原来这是对无情对。

     无情对,大多为信手拈来,偶然得之,但绝非“拉郎配”、“乱点鸳鸯”所能成功,对句也必须有完整的意思,而且出其不意,方能妙趣横生,却又回味无穷。

无情对必须有三个要点:一、逐字相对; 二、上下必须具备极强的歧义效果,以能让人会心一笑或拍案叫绝为标准;三、大量采用借对法。

     上联:三星白兰地;

     下联:五月黄梅天;

     其中星在对联中是等级单位,属于量词,对月则采用了他同时是天文名词的异意;白兰地在对联中是译名,应属于拟声词,对黄梅天是分别采用了颜色、花卉、天文地理名词的异意来对仗,都是属于借对法。 三对五,数字相对;星对月,天文相对;白对黄,颜色相对;兰对梅,花卉相对;地对天,天文相对。可谓字字相对,非常工稳。

     无情对为何通常会产生妙趣横生的效果,其中一个很重要的手法,就是借对。这里所说的借对,不是常见的借字(如清字借代青字,鸿雁的鸿字借代红色的红等),而是借义,从逻辑上讲是偷换概念,如:

       细羽家禽砖后死,

       粗毛野兽石先生。

       又如:

        珍妃苹果脸,

        瑞士葡萄牙。

        为何要“借”呢?概因无情对之所以“无情”,是其能产生歧义,而歧义的构成,是源于我国文字的精妙性,一些字(词)具有多义性,即使是两个组合相同的句子,也可能因意义不同而大相庭径。这点,在外语上也会有一些,但从来没有哪一种文化可以与汉字的精深奥妙匹敌。

       无情对示例动武,挪威。放肆,收拾。丹麦,青稞。黄山谷,白水滩。莲出水,麦克风。桃李争荣日,荷兰比利时。珍妃苹果脸,瑞士葡萄牙。庭前花始放,阁下李先生。三星白兰地,五月黄梅天。五品天青缎,六味地黄丸。中国捷克日本,南京重庆成都。黔河乌江皆黑水,素园雪山齐白石。杨三已死无京丑,李二先生是汉奸。细羽家禽砖后死,粗毛野兽石先生。树已千寻休纵斧,果然一点不相干。

(二)拆字对

      拆字联是对联的一种别具一格的形式。拆字,也称析字,离合,是将汉字的字形各部分拆离开,使之成为另几个字(或形),并赋于各字(或形)以新的意义。曾有座人称笠竺仙庵的茅棚,镌刻着一副门联:“品泉茶,三口白水;竺仙庵,二个山人”。这是一副拆字联。上联将“品”拆成三个“口”,“泉”拆为“白水”;下联把“竺”拆成二个“个”,“仙”拆成“山人”二字。上下联拆字自然、工整,表达了悠然闲适的心境。

     八国联军进犯中国时,腐败无能的清政府屈膝求和。议和会上,有个洋人代表公然提出上联要求答对,想借此羞辱一下清廷。这幅对联是典型的拆字联。上联“琴瑟琵琶”四个字上面有八个王字,八大王意寓八国联军。而清朝官员巧用“魅魑魍魉”应对,四个字中的鬼都是在边上,意寓八国联军贸然侵犯中国的边境。这一妙对可谓有力打击了八国联军大举侵华的嚣张气焰,挑衅者听罢愕然。(本文根据网上资料摘编)