白绝第几集死的:coffee, caffe, café

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/27 16:39:52
caffe,是“咖啡”的意大利文,在美国,这个单词总是作为咖啡的名称出现,比如说,“摩卡咖啡”caffe mocha;“拿铁咖啡”caffe latte;“美式咖啡”caffe Americano等等。比如说,---Could you get me a caffe Americano? ---No problem. ---可以帮我买杯美式咖啡吗?---没问题。

最后说说这个café,是“咖啡”的法文,但在美国café指“咖啡店”。在这类店里,除了卖咖啡,也供应一些简单餐点。此外,café跟其他咖啡名称连用的时候,也代表“咖啡”,用法跟caffe一样。比如说,---I‘m going to the café to buy some coffee. ---Could you get me a café latte? ---我要去咖啡店买一些咖啡。---可以帮我买一杯拿铁咖啡吗?

=================

Order a Cup of Coffee 点一杯咖啡

    现在我们来给大家总结一下咖啡的基本种类。

    第一种是espresso浓缩咖啡,也称为“意式浓缩咖啡”,它是把研磨过的咖啡豆,借着高压蒸汽和热水滤冲所煮出来的咖啡。用这种方式煮出来的“一份浓缩咖啡”,被称为one shot。浓缩咖啡加上不同比例的牛奶,就可以调出许多种咖啡。如果想喝浓一点的咖啡,可以要求店员把espresso的份数加倍。比如说,I‘d like a double/triple espresso. 我要双份/三份的意大利浓缩咖啡。

    第二种是latte拿铁咖啡。拿铁咖啡的特点是加了很多热牛奶,上面只点缀一层薄薄的奶泡,foam。但是如果你想要多一点奶泡,可以说,I want some extra foam. 我想要多一点奶泡。在喝冰拿铁的时候,希望少放一点冰块,你就可以说,Don‘t use too much ice. 不要加太多冰块。

    第三种是caffe mocha 摩卡咖啡。摩卡咖啡是喜欢甜食的人的最佳选择,因为有摩卡酱(巧克力酱)当底,最上层再加上鲜奶油。不过万一你觉得鲜奶油热量高,可以说,I don‘t want any whipped cream. 我不要鲜奶油。你还可以调整摩卡酱的比例,可以说,Please give me a little extra /less chocolate syrup。

    第四种是cappuccino 卡布奇诺。喜欢吃绵密奶泡的人,可以点卡布奇诺,因为这款咖啡的奶泡最多。如果希望奶泡再多一点,热牛奶少一点,可以说,I want it dry. 我要牛奶少一点。或者I want a dry cappuccino. 我要一杯不加牛奶,只有奶泡的卡布奇诺。如果你想要多一点热牛奶,可以说,I want it wet. 我要牛奶多一点。或者I want a wet cappuccino. 我一杯牛奶多一点的卡布奇诺。

    第五种是Americano美式咖啡。美式咖啡就是浓缩咖啡加上一定比例的水。不过还有一种好喝的做法,就是直接加冰块而不加水:I want an Americano with ice, no water. 我要一杯只加冰块不加水的美式咖啡。

    最后我们再来说一说misto密斯朵咖啡,这种咖啡其实就是由一半咖啡,一半牛奶组成的“咖啡牛奶”,也成为café au lait“欧雷咖啡”。点misto的时候,可以改变牛奶的份量,你可以说,I want more/less milk. 我的牛奶要多一点。/少一点。

    说完了咖啡的种类,我们在告诉大家一些在点咖啡的时候要用到的词汇和句型,你可以用I‘d like a .../I want a .../Can you get me a ...?/Please pull me a ...?这些句型来点你喜欢的咖啡。

    那么在点咖啡的时候,你可能会被问到要选哪种份量的咖啡,咖啡一般都有三种份量可供选择,grande大杯,tall 中杯还有short小杯。如果想加冰,就是iced coffee,如果你没有做特别说明,就说明你要点热的咖啡。

    关于咖啡里面脂肪含量的问题,可以用low-fat低脂的,还有nonfat脱脂的来表示,但是大部分咖啡点不提供nonfat脱脂的咖啡。如果对浓缩咖啡espresso的份数有特别要求的话,可以有double双份、triple三份、quad四份和decaf低咖啡因的区别。如果不做特别说明,咖啡基本上都是以单份浓缩咖啡为基底的。

    还可以给咖啡配上各种口味的糖浆,有vanilla syrup香草口味的糖浆,hazelnut syrup 榛果口味的糖浆,caramel syrup焦糖口味的,和almond syrup 杏仁口味的。如果没有特别要求,一般咖啡是不加糖浆的。如果你想在店里喝咖啡的话,就可以说for here,想带走喝就说to go。在点咖啡的时候店员也会问你这个问题。

    现在我们把这些元素都组合起来,给大家几个例句,I‘d like a short low-fat mocha for here. 我要一杯小杯的低脂摩卡咖啡,在店里用。I want a tall double latte with hazelnut syrup to go.我要一杯外带中杯双份浓缩榛果拿铁咖啡。 Can you get me a tall iced decaf mocha without whipped cream to go? 麻烦给我外带一杯中杯低咖啡因冰摩卡咖啡,不加鲜奶油。

================

Tina: This motor oil case is still really slippery.
Jack: Yeah, time for more coffee!
Tina: Sure, why not? I think I want a chocolate chip cookie, too.
Jack: By the way, I heard Kitty‘s just got in a shipment of Jamaican Blue Mountain.
Tina: So what?
Jack: It‘s only the rarest coffee in the world! Didn‘t your momma teach you anything when you were growing up?
(In the Kitty Café, ordering at the counter)
Tina: Barista, I‘ll have a frappuccino.
Jack: What a girly drink. I‘ll take a bag of the Blue Mountain and a decaf breva...
Tina: You and your fancy Italian names.
Jack: Isn‘t "frappuccino" Italian too? (to barista) ...and heat me up a panini.
Tina: (To barista) I‘ll be fine with just my girly drink, thank you very much.
Jack: I‘ll stick with real coffee.
(Sitting around the coffee table)
Tina: I know why Mr. Fro didn‘t like our ad idea! He doesn‘t know the first thing about coffee.
Jack: True. I always see him drinking instant.
Tina: Let‘s make him some of Kitty‘s best and make the pitch again.
Jack: Do you think that will be enough to make him have a change of heart?
Tina: It‘s worth a shot.

讲解:

1. Jack和Tina还在为机油的广告创意发愁,因为他们想出的机油创意没有被客户接受。Tina说This motor oil case is still really slippery. 这个机油的广告案还是很棘手。slippery 原来的意思是“滑溜溜的”,在对话中表示“棘手的”,是一个双关语,因为机油本身就是滑溜溜的,这个广告方案又很棘手。

2. slippery还可以表示“人狡猾的,不可靠的”,比如说,She‘s as slippery as an eel. 她像狐狸一样狡猾。Jack也觉得很累,该喝点咖啡休息一下了。这正合Tina的心意,她还想吃一块chocolate chip cookie,巧克力甜饼。Jack听说凯蒂咖啡店刚进了一批牙买加蓝山咖啡。就是Jamaican Blue Mountain。

3. 说到这里呢,我们就来给大家补充一些关于咖啡和点心的知识。由于Jamaican蓝山区域独特的气候、土壤条件,非常有利于咖啡的种植,所以当地出产的咖啡豆,无论香味,酸度都是绝佳的,牙买加蓝山咖啡 Jamaican Blue Mountain也因此成为世界上最顶级咖啡豆的代名词。

4. 还有frappuccino,法布奇诺或者是星冰乐,在后面的对话中也会出现,我们提前在这里说一说,这种冰沙咖啡随着加入不同的糖浆,会产生不同的口味,但是基本上,frappuccino都是由一盎司的浓缩咖啡当底,加入冰块、糖浆、鲜奶油和焦糖酱组成。

5. 还有breva布雷瓦咖啡,是一种意式咖啡,它是以浓缩咖啡,加上一半牛奶、一半奶油混合成的高脂牛奶所调出的咖啡,口感非常细腻。

6. Jack他们来到咖啡店,Tina点了一杯 frappuccino法布奇诺或者是星冰乐,结果被Jack嘲笑说,真是小女孩子的饮料。girly这个词表示“女性化的”,不过这个单词常常给人一种贬义的感觉。比如说,girly calendars,girly magazines,有美女艳照的杂志和日历。Jack点的是蓝山咖啡和一杯低咖啡因的breva布雷瓦咖啡。这回轮到Tina嘲笑她了,满嘴的花俏意大利名字,不过Jack也不示弱,回敬道,难道frappuccino不是意大利名字吗?

7. Jack又要了一份热的帕里尼三明治,就是panini,这种意式三明治也是国外咖啡店常见的餐点,主要是用烤热的意式白面包夹入生菜、洋葱、熏鸡肉或者烤牛肉、烤羊肉等。heat sth up就表示“把...加热,热一下”。

8. Tina说她还是喝自己的女性化饮料就好。be fine with sth 对某事没有意见。比如说,I‘m fine with changing the meeting time. 更改会议时间我没有问题。Jack说要继续喝真正的咖啡。stick with sth,坚持...,继续坚持...。He still sticks with his opinions. 他还是坚持己见。

9. 他们拿了咖啡坐了下来。Tina说她知道为什么法洛先生不喜欢他们的广告创意了,因为法洛先生对咖啡一窍不通。don‘t know the first thing about sth 就是“对某事一窍不通”的意思。也可以说don‘t know a thing about sth。

10. Jack说没错,因为老是看见他喝速溶咖啡,drink instant。instant就是指“速溶咖啡”,也可以说成instant coffee。还有instant noodles,就是指“方便面,速食面”。所以Tina决定为了改变法洛先生的态度,就要带些凯蒂咖啡店里最好的咖啡给他,再做一次提案。Tina说Let‘s make him some of Kitty‘s best and make the pitch again. make the pitch 就是“提案”的意思。不管是要推销想法或是推销产品,这种靠简报来说服人的方式,就叫“提案”,英语里用make the pitch 来表示。我们来用一个对话作例子,---You have all the materials ready for the sales meeting? ---Yes. Let‘s go make the pitch. ---你准备好这场销售会议上所需的材料了吗?---好了,我们去进行提案吧。

11. Jack不确定仅凭一杯咖啡就能让客户改变心意,a change of heart就是“改变心意,改变主意”的意思。Tina说,不管怎么样,都值得一试。It‘s worth a shot. shot 可以同时表示“尝试”和一份浓缩咖啡的意思,所以这句话语带双关,表示“值得用咖啡一试。”