宇智波鼬和佐助壁纸:Jobs Mourned in China 苹果粉丝悼念乔布斯

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 05:03:38

Jobs Mourned in China 苹果粉丝悼念乔布斯

By Martin Patience, BBC, Beijing

A crowd has gathered outside an Apple store in Beijing.

媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

Background: 中国的苹果粉丝们对苹果联合创始人史蒂夫·乔布斯的逝世表示了深切的哀悼。

Download and listen

    • Media English

At Beijing's flagship Apple Store they switched off the company's famous icon at midday. It was a tribute to Steve Jobs the visionary who had created a truly global brand. Flowers were laid at the entrance of the store. Some came to shop but others are gathered to pay tribute.

Speaker 1
"I just found out this morning from the news that Mr Jobs has passed away, so this is why I came here. I wanted to buy some flowers myself but I couldn't find where."

Speaker 2
"I'm kind of a diehard fan of Apple. It's really really sad to see that Steve Jobs passed away. This man I think really influenced the way I think, the way I observe the world. I really can't say how grateful I am to him."

Many Apple products are made in China. But unlike other western brands Apple is a household name here. Its iPhones and iPads are snapped up by the growing middle class. More than 35 million Chinese internet users also tweeted about his death.

Steve Jobs was a man who was idolised around the globe and many here say his vision helped connect the world.

Glossary 词汇表 (收听发音, 请单击英语单词)

  • flagship旗舰
  • a tribute(对死者的)致敬
  • a visionary有远见卓识者
  • to pay tribute to歌颂(某人)
  • to pass away逝世
  • a diehard fan of(某人的)铁杆粉丝
  • a household name家喻户晓的名人
  • to snap up抢购
  • to tweet发微博
  • to idolise崇拜(某人)