拔智齿后腮帮子有硬块:法语日常生活常用语

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/05/04 19:24:48
第一贴 约会

1.邀请

  • Tu es libre ce soire? 你今晚有空吗?
  • Qu'est-ce que tu fais dimanche? 你星期天干吗?
  • Voulez-vous danser avec moi? 您愿意和我跳舞吗?
  • Je vais au cinéma, tu viens avec moi? 我去看电影,你和我一起去吗?
  • Je t'invite à diner. 我请你吃饭。
  • Tu peux venir? 你能来吗?

2.时间,地点

  • Samedi après-midi. 星期六下午。
  • Quel jour? 哪天?
  • À quelle heure? 几点钟?
  • À trois heures de l'après-midi. 下午3点。
  • Ou on se verra? 我们在哪儿见面?
  • Au café de la Paix. 在和平咖啡馆。

3. 同意

  • D'accord. 同意。
  • Volontiers. 好吧。
  • Avec plaisire. 非常高兴。
  • Oui, j'accepte. 好的,我同意。
  • C'est entendu. 一言为定。
  • C'est une bonne idée. 好主意。
  • C'est chouette. 好极了。

4. 拒绝

  • Je ne suis pas d'accord. 我不同意。
  • Non, excusez-moi, je suis fatigué. 对不起,我很累。
  • Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。
  • Je regrette, ce n'est pas possible. 很遗憾,这不行。
  • Ça ne va pas. 不行。
  • C'est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 这很好,但我没空。
  • Ça ne m'intéresse pas. 我对此不感兴趣。
  • Pardon, je ne peux pas. J'ai du travail. 对不起,我不行。我有工作要做。

二 做客 Chez des amis

1.礼节性问答 Politesses

  • Pardon, est-ce que Monsieur Martin habite ici? 对不起,马丁先生住在这儿吗?
  • Est-ce la maison de Monsieur Martin? 这里是马丁先生的家吗?
  • Monsieur Martin est-il chez lui? 马丁先生在家吗?
  • Est-il visible? 他能接见客人吗?
  • Pourrais-je le voir? 我可以见他吗?
  • Oui, c'est ici. 是的,是这里。
  • Oui, il est chez lui. 是的,他在家。
  • Entrez, s'il vous plaît. 请进。
  • Non, il n'est pas chez lui. 不,他不在家。
  • Non, il n'est pas là, il est sorti. 不,他不在家,他出去了。
  • Vous tombez mal, il vient de sortir. 您来的不巧,他刚出去。
  • Dites-lui bonjour de ma part. 请代我向他问好。
  • Puis-je laisser ce message? 我可以留下这个便条吗?
  • Voici ma carte. 这是我的名片。
  • Je n'ai pas de carte sur moi. 我没带名片。
  • Par ici. 请从这边走。
  • Asseyez-vous. 请坐。
  • Faites comme chez vous. 请随便些,像在您自己家里一样。
  • Ne vous gênez pas. 请不必拘束。
  • Combien êtes-vous dans votre famille? 你们家有几口人?
  • Nous sommes cinq. 五口人。
  • Il faut que je m'en aille. 我该走了。
  • Ne partez pas si tôt. 请不要这么早就走。
  • Attention à la marche! 小心阶梯。


2.招待与感谢 Accueil et remerciement

  • Voulez-vous du café? 您喝点咖啡吗?
  • Oui, merci. 好的,谢谢。
  • Non, je préfère boire du thé. 不,我想喝点茶。
  • Une cigarette? 来支烟?
  • À votre santé! 为您的健康干杯!
  • À notre amitié! 为我们的友谊干杯!
  • Servez-vous comme chez vous. 请自己用菜,像在您自己家里一样。
  • Servez-vous! 请用菜!
  • Puis-je vous servir? 我能给您夹菜吗?
  • Gotez! 请品尝!
  • Ça sent bon. 真香。
  • C'est très bon. 很好吃。
  • C'est excellent. 好吃极了。
  • C'est délicieux. 味道好极了。
  • Prenez-en encore. 再吃点。
  • Je n'en peux plus. 我吃不下了。
  • Voulez-vous encore du vin? 您还要点葡萄酒吗?
  • je suis déja ivre. 我已经醉了。
  • Je suis au régime. 我正在节食。
  • J'ai trop mangé. 我吃得太多了。
  • Je vais prendre du poids. 我体重要增加了。
  • Quel repas!这顿饭太丰盛了!
  • C'est un véritable banquet! 这真是一次地道的宴会!
  • Merci de votre aimable accueil. 感谢您的热情招待。
  • Il n'y a pas de quoi. 不必谢。
  • Merci beaucoup! 非常感谢!
  • Je vous en prie. 不客气。


3.赞美与恭维 Eloges et compliments

  • Qu'elle est belle, cette maison!这房子真漂亮。
  • Que vous êtes belle!您真美。
  • Je t'aime! 我爱你!
  • Je l'aime beaucoup. 我很喜欢他(她)。
  • Qu'elle est jolie, cette chemise!这件衬衫真漂亮。
  • Que vous êtes gentil! 您真好!
  • Quelle jolie robe! 这裙子真漂亮!
  • Chouette, ta montre. 你的手表真棒!
  • C'est très joli! 真漂亮!
  • Que c'est beau! 多美啊!
  • C'est chic! 真漂亮!
  • C'est magnifique! 美极了!
  • Vraiment? 真的吗?
  • Merci, c'est gentil à vous. 谢谢,您真好!
  • Tu trouves? 你觉得吗?
  • Tu exagères un peu. 你有点夸张了。


4.送礼物 Offrir des cadeaux

  • Je vous apporte un petit cadeau. 我给您带来一件小礼物。
  • C'est pour vous. 这是给您的。
  • Voilà des fleurs pour vous. 这些花是给您的。
  • Merci, vous êtes très gentil. 谢谢,您真好。
  • Vraiment il ne fallait pas. 您太客气了。

三电话 Téléphone

1.电话号码 Numéro de téléphone

  • Quel est votre numéro de téléphone? 您的电话号码是多少?
  • Voulez-vous bien m'indiquer votre numéro?请把您的电话号码告诉我好吗?
  • C'est 89 78 97 89.是 89789789。
  • Mon numéro de téléphone est 89 78 97 89, poste 890.我的电话号码是89789789890。
  • Pouvez-vous me dire le numéro de téléphone de Monsieur WANG?您能告诉我王先生的电话吗?


2.电话联系 Contact par téléphone

  • Allô, bonjour!,你好!
  • Allô! L'ambassade de France? 喂,是法国使馆吗?
  • Oui, Monsieur, à qui voulez-vous parler? 是的,先生,您找谁?
  • Bonjour! Je voudrais parler à Monsieur Legrand. 您好!我找勒格朗先生。
  • J'ai besoin de parler à Monsieur Martin. 我想跟马丁先生说话。
  • Voulez-vous l'appeler? 您能让他接一下电话吗?
  • Une seconde, je vous le passe.稍等,我给您转过去。
  • Un instant, s'il vous plaît.请稍等。
  • Est-ce que je peux parler à Monsieur Martin? 马丁先生在吗?
  • Oui, une minute. 在,稍等。
  • Un instant, je vais l'appeler.等一下,我去叫他。
  • Ne quittez pas, s'il vous plaît. 请不要挂断。
  • Je vais le chercher.我去找他。
  • Qui le demande? 是哪一位找他?
  • Qui est là? 谁打电话?
  • Monsieur WANG, on vous demande au téléphone. 王先生,有人请您听电话。
  • Qui est à l'appareil? 您是哪里?
  • C'est de la part de qui? 您是哪一位?
  • Allô, c'est Jacques? 喂,Jacques吗?
  • Allô, Jacques est là? 喂,Jacques在吗?
  • Oui, c'est lui-même. Vous êtes...? 是我,您是?
  • C'est Jacques qui parle, j'écoute! 我就是Jacques,请说吧。
  • Ici, c'est Paul. 我是保罗。


3.通话时常用语 Phrases usuelles

  • Allô, le bureau des renseignements? 喂,是问讯处吗?
  • C'est bien le numéro 89 78 97 89? 您这里的号码是 89789789吗?
  • Pouvez-vous m'indiquer le numéro de téléphone du Service culturel? 您能告诉我文化处的电话吗?
  • La ligne est occupée. 占线。
  • La ligne n'est pas libre. 线路忙。
  • Le téléphone est hors d'usage. 电话坏了。
  • Le numéro ne répond pas. 这个号码没人接。
  • Personne ne répond.没人接。
  • Vous avez le mauvais numéro. 您的电话号码不对。
  • Vous avez fait un faux numéro.您大错了。
  • Pardon, je me suis trompé de numéro.对不起,我把电话号码搞错了。
  • Pardon, Monsieur WANG n'est pas là pour le moment. 对不起,王先生现在不在。
  • Vous pouvez l'atteindre à ce numéro. 您可以打这个电话找他。
  • Vous pouvez le contacter par son portable. 您可以打他的手机。
  • Je rappellerai plus tard. 我晚一点再打。
  • Voulez-vous laisser un message? 请问您要留言吗?
  • Pouvez-vous transmettre un message? 您能替我转告一下吗?
  • Bien sûr, Monsieur. 当然可以,先生。
  • Attendez, je vais prendre note. 等一等,我记一下。
  • Je vous entends très mal.我听不清您讲话。
  • La liaison est mauvaise. 线路不好。
  • Pouvez-vous parler un peu plus fort? 您能不能声音再大点?
  • Ne raccrochez pas.请不要挂电话。
  • Je n'ai pas encore fini.我还没讲完呢。
  • Le téléphone est coupé.电话断了。
  • On a raccroché.对方挂了电话。
  • Allô! Mademoiselle! Donnez-moi l'inter, s'il vous plaît.喂,小姐!请给我街国际长途。
  • Allô! Inter? 喂,国际长途电话台吗?
  • Je voudrais téléphoner à Pékin.我要给北京打电话。
  • Numéro (00-86-10)6345566.号码是
  • Allô, Madame l'Opératrice? 喂,是总机吗?
  • Voulez-vous me passer le poste 8899? 请给我转分机8899。
  • Vous avez la ligne. Monsieur, parlez! 线接通了。先生,请讲话!
  • Je voudrais un appel ordinaire. 我要一个普通电话。
  • Je voudrais un appel urgent.我要一个加急电话。
  • Y a-t-il ici une ligne directe ou un standard? 这里是直线电话还是总机?
  • Pardon Monsieur, où peut-on téléphoner?对不起,先生,请问哪里可以打电话?
  • Où peut-on acheter des cartes? 什么地方能买到磁卡?
  • À la poste.在邮局。
  • Dans des bureaux de tabac.在烟草铺。
  • Je voudrais une télécarte. 我要一个电话卡。
  • Je voudrais téléphoner à Lyon, en PCV.我要往里昂打电话,由对方付费。

Lexique
Cabine téléphone n.f 电话亭
Jeton n.m 硬币
Fente N.f 投币孔
annuaire du téléphone n.m 电话号码本
taxe de communication n.f 电话费
téléphone automatique n.m 自动电话
composer le numéro d'appel v. 拨电话号码
répondre au téléphone v. 接电话
communication intérieure n.f 内线
communication extérieure n.f 外线
téléphoner à longue distance v. 长途电话
téléphoniste n. 话务员
standard n.m 总机
standard central n.m 电话交换台
extension n.f 分机
demande de secours n.f 紧急呼叫
téléphone urbain n.m 市内电话
téléphone public n.m 公用电话
téléphone public avec préavis n.m 传呼电话

四 饮食 Nourriture

1.家宴 Dîner en famille

  • Avez-vous faim? 您饿吗?
  • Oui, j'ai faim. 是的,我饿了。
  • J'ai grand faim. 我饿得厉害。
  • J'ai une faim de loup. 我饿极了。
  • Je meurs de faim. 我饿得要命。
  • Le petit déjeuner est-il prêt? 早餐准备好了吗?
  • Quand le déjeuner est-il prêt? 午餐什么时候好?
  • Pourriez-vous venir dîner à la maison ce soir? 今晚能来我家吃饭吗?
  • Merci beacoup de votre invitation. 非常感谢您的邀请。
  • Ça me fait grand plaisir de connaître votre famille. 很高兴认识你的家人。
  • Que vous êtes gentil! 您太客气了!
  • À table! 开饭!
  • Bon appétit! 祝胃口好!
  • Je n'ai pas d'appétit. 我没胃口。
  • Faites comme chez vous. 大家随便用。
  • À la santé! 为健康干杯!
  • À l'amitié! 为友谊干杯!
  • Juste un peu pour goûter. 只要一点尝尝。
  • Tous les plats sont délicieux. 每样菜都很好吃。
  • Je vous sers un peu de vin? 我给您倒点葡萄酒吧?
  • Qu'est-ce qu'il y a comme dessert? 餐后点心有什么?
  • Encore un peu de gateau? 还要点心吗?
  • J'ai bien mangé. 我已经吃好了。
  • Je n'ai plus faim.我不饿了。
  • J'ai mangé à ma faim. 我吃饱了
  • Merci de votre aimable hospitalité. 感谢你们的盛情款待。

2.餐馆 Au restaurant

  • Ce restaurant est reconnu pour sa cuisine.这家餐馆以菜好而闻名。
  • Le service d'ici est soigné. 这儿的服务很周到。
  • Qu'y a-t-il de bon chez vous? 你们这儿有什么好吃的?
  • Mange-t-on au menu ou à la carte? 吃客饭还是点菜?
  • La carte, s'il vous plaît.请拿菜单来。
  • Montrez-moi le menu du dîner. 请给我看一下晚饭菜单。
  • Un potage et deux plats de légume. 一份汤,两个素菜。
  • J'ai envie de goûter des spécialités françaises. 我想品尝一下法国的名菜。
  • Ce mets a de la saveur. 这菜肴有滋有味。
  • Ça sent bon!真香!
  • Ce plat est trop aigre. 这菜太酸了。
  • Ce mets est fade. 这菜没有味道。
  • Ce bifteck est bien cuit. 牛排做得很好。
  • Cuit à point.做得恰到好处。
  • Trop cuit.菜做老了。
  • Saignant. 牛排半生不熟。
  • Avez-vous des épinards? 你们有菠菜吗?
  • Garçon, la carte des vin. 服务生,请拿酒单来。
  • Je voudrais un cure-dents. 我想要个牙签。
  • L'addition, s'il vous plaît. 请结账。
  • C'est le pourboire. 这是小费

3.酒吧和咖啡馆 Bar et café

  • C'est un grand vin. 这是名酒。
  • Ce vin porte à la tête. 这酒容易上头。
  • La tête me tourne. 我头晕了。
  • Il est ivre. 他醉了。
  • Je prends le café avec du lait. 我喝咖啡时加奶。

Lexique
sauce de soya n.f 酱油
vinaigre n.m 醋
sel n.m 盐
assiette n.f 盘子
cuillère n.f 匙子
fourchette n.f 叉子
tasse n.f 茶杯
soucoupe n.f 茶碟
baguettes n.f.pl 筷子
couteau n.m 餐刀
nappe n.f 台布
serviette n.f 餐巾
légume n.m 蔬菜
champignon n.m 蘑菇
carotte n.f 胡萝卜
concombre n.m 黄瓜
piment n.m 辣椒
haricot vert n.m 刀豆
petit pois n.m 豌豆
pomme de terre n.m 土豆
jambon fumé n.m 熏火腿
saucisson n.m 香肠
salade n.f 沙拉
fromage n.m 奶酪
pain n.m 面包
riz n.m 米饭
nouille n.f 面条
apéritif n.m 开胃酒
poulet n.m 鸡肉
boeuf n.m 牛肉
oeuf n.m 鸡蛋
agneau n.m 羊肉
oie n.f 鹅肉
un bouquet de fleurs n.m 一束花
déjeuner à la chinoise n.m 中国式午餐
déjeuner à l'européenne n.m 欧洲式午餐
casse-croûte n.m 快餐
banquet n.m 宴会
restaurant chinois n.m 中国餐馆
restaurant musulman n.m 穆斯林餐馆
cuisine chinoise n.f 中餐
cuisine occidentatle n.f 西餐
plats régionaux n.m.pl. 地方风味菜
hars-d'oeuvre n.m 冷盘
canard laqué n.m 烤鸭
poisson à la vapeur n.m 清蒸鱼
marmite mongole n.f 涮羊肉
côtelette de porc n.f 猪排骨
omelette n.f 鸡蛋饼
menu à prix fixe n.m 套餐
thé noir n.m 红茶
thé vert n.m 绿茶
thé au jasmin n.m 花茶
eau minérale n.f 矿泉水
limonade n.f 柠檬水
jus de fruit n.m 果汁
glace n.f 冰激凌
vin blanc n.m 白葡萄酒
vin rouge n.m 红葡萄酒
bière n.f 啤酒
whisky n.m 威士忌
cognac n.m 白兰地
vodka n.f 伏特加
sucre n.m 糖
chocolat n.m 巧克力
五 留学 Études en France

1.留学准备 Préparation

  • Il va faire ses études à l'étranger. 他要出国留学了。
  • D'abord, on demande la notice explicative de l'Université et le formulaire de demande. 首先,我们索取大学的招生简章及申请表。
  • Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement. 如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示感谢。
  • Quelles sont les attestations nécessaires? 有哪些必需的证明材料?
  • Le diplôme de fin d'études. 毕业证书。
  • Le diplôme de licence. 学历证明。
  • Le certificat médical. 健康证明。
  • L'attestation bancaire. 银行出具的担保证明。
  • Et le certificat d'hébergement.以及住房担保证明。
  • Et encore le curriculum vitae, des photos et une lettre de demande. 还有个人履历、照片和一封申请信。
  • Il faut envoyer ces documents à l'université. 应该把这些资料寄给校方。
  • Après avoir reçu la convocation, tu pourras demander le passeport et le visa. 收到通知书后,你可以申请护照和签证了。
  • On doit passer le TEF. 应该通过法语水平测试。
  • Il faut passer des épreuves écrites et orales. 应该参加口试和笔试。
  • Es-tu fort en français? 你的法语好吗?
  • Je peux me débrouiller dans la vie courante. 日常生活中,我自己能应付。
  • Mais il est difficile de suivre des cours. 但听课有点困难。
  • Comment apprendre une langue étrangère? 怎样学习外语?
  • Il faut apprendre la grammaire et le vocabulaire tout d'abord.首先学习语法和词汇。
  • Quand partez-vous pour la France? 您何时动身去法国?
  • Combien de temps resterez-vous en France? 您要在法国待多久?
  • Je désire obtenire le grade de doctorat en droit. 我想拿到法律博士学位。
  • Il va demander une bourse. 他要申请奖学金。

2.注册 S'inscrire

  • Il a inscrit son fils à une école. 他在学校给孩子报了名。
  • Je vais m'inscrire au département de français. 我去法语系注册。
  • Madame, je viens prendre mes inscriptions. 夫人,我来注册。
  • Il a pris ses inscriptions à la Sorbonne. 他已经在索邦大学注册。
  • Il s'est fait immatriculer à la faculté de lettres. 他在文学院注册了。
  • Combien dois-je payer les droits d'inscription? 我该交多少注册费?
  • J'ai établi mon curriculum vitae. 我已经填好了我的履历表。
  • Tout est en bonne régle. 一切都合乎手续。
  • L'ecole l'a exclu de l'établissement. 学校开除了他的学籍。
  • Vous pouvez conserver votre statut d'étudiant pour un an. 您可以保留学籍一年。

3.学习 Études

  • Vous parlez un bon français. 您讲一口好法语。
  • Vous parlez un français impeccable. 您的法语无懈可击。
  • Il parle français couramment. 他讲一口流利法语。
  • Il parle avec un accent anglais. 他讲话带有英国口音。
  • Il a de la peine à s'exprimer. 他表达有困难。
  • Votre prononciation est excellente. 您的发音很好。
  • Votre intonation n'est pas correcte. 您的语调不准。
  • Elle peut lire et écrire en quatre langues. 她能用四种语言读写。
  • Mon vocabulaire est limité. 我的词汇量不够。
  • On commence le cours. 我们开始上课。
  • Silence! 安静!
  • Ecoutez! 请听!
  • Regardez! 请看!
  • Répétez! 请重复!
  • Lisez à haute voix! 请大声读!
  • On va jouer des dialogues. 我们将进行对话练习。
  • Comment dit-on en français? 用法语怎么说?
  • Cela ne se dit pas en français. 法语不这样说。
  • Vous comprenez? 你们明白吗?
  • Tout est clair? 都清楚了吗?
  • Revenons à nos moutons. 言归正传。
  • Est-ce que je peux poser une question? 我能提一个问题吗?
  • Venez au tableau! 请到黑板前来。
  • Mettez ce verbe au passé composé. 请把这个动词变位变成复合过去式。
  • Ce n'est pas correct. 这不正确。
  • C'est correct. 这是正确的。
  • Quelle est la faute? 错误在哪里?
  • Remettez-moi vos devoirs. 把你们的作业交给我。
  • On fait une dictée. 我们做个听写。
  • C'est l'heure! 时间到了。
  • Reposez-vous! 你们休息一下。
  • On s'arrête ici. 就到这儿。
  • C'est tout pour aujourd'hui. 今天就讲到这儿。
  • Il ne manque jamais. 他从不缺课。
  • On apprend à tout age. 活到老,学到老。
  • On apprend une chose pour s'en servir. 学以致用。
  • Petit à petit, l'oiseau fait sn nid. 积少成多。
  • C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 熟能生巧。
  • Il réussit dans toutes les disciplines. 他各科都学得很好。
  • Il fait souvent l'école buissonnière. 他经常逃学。
  • Il est nul en anglais. 他对英语一窍不通。
  • Nous avons six heures de cours par jour. 我们每天有6学时的课。
  • Il a réussi à l'examen. 他考试成功了。
  • Il a raté l'examen. 他考试失败了。
  • Il doit passer un examen supplémentaire. 他应该参加补考。
  • Je passe souvent des nuits blanches à réviser. 我经常熬夜复习。
  • Je voudrais emprunter un roman de Victor Hugo. 我想借一本维克多雨果的小说。
  • Avez-vous des oeuvres de Balzac? 你们有巴尔扎克的作品吗?
  • Votre carte d'emprunt, s'il vous plaît. 请出示您的借书证。
  • Il va rédiger une thèse et la soutenir. 他要做论文并进行答辩。
  • Il est savant. 他学识渊博。

4.日常生活 Vie Quotidienne

  • La vie en France est très chère. 法国的生活费比较昂贵。
  • Quelle est ta condition de logement? 你的居住条件如何?
  • Je vis à la charge de mes parents. 我现在靠父母生活。
  • Je veux gagner de l'argent de poche. 我想挣点零花钱。
  • Je travaille pour les frais d'études. 我工作是为了挣学费。
  • Combien pourras-tu gagner? 你能挣多少?
  • Huit euros de l'heure. 一小时8欧元。
  • J'ai une bourse pour deux ans. 我有为期两年的助学金。
  • Moitié-travail moitié-étude. 半工半读。

Lexique
baccalauréat n.m 中学会考。
licence n.f 学士
maîtrise n.f 硕士
D.E.A(Diplôme d'études approfondies) n.m 深入学习文凭
doctorat n.m 博士
mémoire n.m 学士、硕士论文
thèse n.f 博士论文
soutenance n.f 论文答辩
cours obligatoire n.m 必修课
cours à option n.m 选修课
littérature n.f 文学
sociologie n.f 社会学
linguistique n.f 语言学
archéologie n.f 考古学
médecine n.f 医学
psychologie n.f 心理学
mathématiques n.f.pl 数学
informatique n.f 信息论
chimie n.f 化学
physique n.f 物理
biologie n.f 生物
astronomie n.f 天文学
économie n.f 经济学
géographie n.f 地理学
démographie n.f 人口统计学
ingénierie génétique n.f 遗传工程
atomisme n.m 原子学
 六 银行 À la banque

1兑换和兑付 Change et règlement

  • Où y a-t-il un bureau de change? 哪里有兑换处?
  • Où puis-je changer des devises étrangères? 我在哪儿可以换外币?
  • Je viens de Chine et je n'ai pas d'euros. 我从中国来,没有欧元。
  • Quel est le taux du change? 汇率是多少?
  • A combien est le change d'aujourd'hui? 今天的汇率是多少?
  • Quel est le cours du dollar aujourd'hui? 今天美元的汇率是多少?
  • Les cours sont en baisse.市价下跌。
  • Les cours sont en hausse.市价上涨。
  • A présent, cent yuans, ça équivaut à combien d'euros? 现在100元人民币相当于多少欧元?
  • Pouvez-vous me donner des euros pour mille yuans? 请给我换1000元人民币的欧元好吗?
  • Je voudrais deux mille euros en billets de banque.我想要2000欧元的钞票。
  • Puis-je changer ceci en petite monnaie? 我能把这些纸币换成更小的零钱吗?
  • Je voudrais changer ces billets en pièces de monnaie.我想把这些纸币换成硬币。
  • Donnez-moi des petites coupures.请给我一些小额钞票。
  • Il faut comparer les différents taux de changer avant d'échanger.在兑换前应比较一下各家的兑换率。
  • Quelle est la commission? 兑换的手续费是多少?
  • La commission est à 1%.手续费是1%。
  • Deux euros pour chaque opération.每换一笔收2欧元手续费。
  • J'ai un chèque à encaisser.我有一张支票要兑付。
  • Je voudrais changer ce billet.我想兑换这张钞票。
  • Ce chèque n'est pas convertible.这张支票不能兑现。
  • La banque refuse de payer son chèque.银行拒绝兑付他的支票。

2储蓄 Epargner de l'argent

  • Il dépose ses revenus à la banque. 他把收入存入银行。
  • Je préfère un dépôt à vue.我喜欢活期存款。
  • Je choisis le dépôt à terme.我选择定期存款。
  • Je voudrais mettre vingt mille euros à la banque.我想存20000欧元。
  • Je voudrais retirer mille euros de mon compte.我想从我的账户上提1000欧元。
  • Donnez-moi des gros billets.请给我大票。
  • Virez la somme à son compte.请把这笔钱转到我的账户上。

Lexique

franc n.m 法郎
euro n.m 欧元
dollar n.m 美元
livre sterling n.f 英镑
rouble n.m 卢布
cours n.m 行市,市价
cote n.f 牌价,行情
cotation n.f 开价,标价
banque d'Etat n.f 国家银行
banque privée n.f 私人银行
banque de change n.f 外汇银行
émission des billets n.f 发行钞票
dépôt bancaire n.m 银行存款
livret d'épargne bancaire n.m 银行存折
banquier,ère n. 银行家
déposant,e n. 储户
caisse d'épargne n.f 储蓄银行
tirer un chèque v. 开一张支票
encaisser un chèque v. 兑付支票
rembourser un billet v.兑付一张票据
protester un billet v. 拒付一张票据
conversion de monnaies n.f 货币的兑换
risque de change n.m兑换风险
changer des francs contre des dollars v. 将法郎兑换成美元
convertir des euros en RMB 将欧元兑换成人民币
change d'un billet de banque en or n.m 将纸币兑换成黄金
acheter au cours du jour v. 按当日市价买进
vendre au cours du jour v. 按当日市价卖出
marché des changes n.m 汇兑市场
cote des changes n.f 外汇牌价
contrôle des changes n.m 外汇管制,汇兑管理
ouvrir une lettre de crédit v. 开信用证
avance n.f 贷款,预付款项
escompter un effet v. 贴现票据
taux d'escompte n.m 贴现率
disponibilités n.f.pl. 流动资金,可使用资金
crédit à long terme n.m长期信贷
crédit à moyen terme n.m中期信贷
crédit à court terme n.m短期信贷
crédit foncier n.m土地信贷
crédit garanti par gage n.m 担保贷款
négocier un effet v.转让证券
valeurs nominales n.f.pl票面价值,名义价值
banque de dépôt n.f存款银行
banque de crédit n.f信贷银行
banque d'affaires n.f商业银行
emprunter sur hypothèque v.抵押借款
carnet de chèque n.m支票簿
chèque de voyage n.m旅行支票
valeur actuelle n.f当时价值
siège n.m总行,总公司
succursale n.f分店,分行,总公司
fonds d'Etat n.m过载,公债
action n.f股份,股票
obligation n.f债券,债务
spéculer v.投机
compensation n.f赔偿,补偿,抵消
à découvert adv.透支
rentrées et sorties n.f.pl.收进和支出
ouvrir un compte v.开户头
régler un compte v.清一笔帐
mouvement n.m资金的调拨
créditer qn d'une somme v.
devise n.f 外币,外汇
ordre de transfert n.m转账通知
date de valeur n.f 票据日期
combler un trou v.弥补亏空、漏洞
intermédiaire n.中间人
jour férié n.m 节日
provision n.f 准备金,保证金
chèque sans provision n.m 空头支票
solvabilité n.f 清偿,支付能力
bourse n.f 交易所
boursier,ère n.交易所买卖者
retrait de l'argent n.m 取出钱
agent de change n.m 证券经纪人
actionnaire n. 股东
marqueur,se n.记分员,报价员
transmissible adj. 可转让的,可转移的
agréer v.同意,接受
dividende n.f 股息
coupon n.m 股票的息票
rente n.f 定期利息,利润
payer par acomptes v. 分期付款
amortir une dette v. 分期还债
cautionnement n.m 保证金

九 就医 chez le médecin

1.健康 Santé

  • Santé passe richesse. 健康胜于财富。
  • Il est en bonne santé. 他身体很好。
  • Il est solide comme un chêne. 他身体壮实。
  • Vous avez une bonne mine. 您的气色很好。
  • Je me porte très bien.我身体不错。
  • Elle est en pleine forme. 她精力旺盛。
  • Il a une santé faible. 他体质较差。
  • Tu as l'air fatigué. 你看上去很累。
  • Vous paraissez malade. 您好像病了。
  • Il tombe malade. 他病倒了。
  • Je me sens mal. 我感觉不太舒服。
  • Je suis indisposé. 我觉得身体不适。
  • J'ai la diarrhée. 我拉肚子。
  • Je digère mal. 我消化不好。
  • J'ai la grippe. 我感冒了。
  • Il est enrhumé. 他伤风感冒了。
  • J'ai de la fièvre. 我有些发烧。
  • J'ai pris froid. 我着凉了。
  • J'ai des sueurs froides. 我出冷汗。
  • J'éternue à tout moment. 我老打喷嚏。
  • Je n'arrête pas de me moucher. 我老流鼻涕。
  • J'ai le nez bouché. 我鼻塞。
  • Je tousse depuis deux jours. 我咳嗽两天了。
  • J'ai envie de vomir. 我有点儿恶心。
  • J'ai des nausées.我呕吐了。
  • J'ai des douleurs partout.我浑身疼。
  • Il s'évanouit.他晕过去了。
  • J'ai mal à la tête.我头疼。

2.就医 Consulter le médecin

  • Tu dois consulter un médecin.你该去看医生。
  • Voulez-vous appeler un médecin? 请叫个医生来好吗?
  • Qu'est-ce que vous avez? 您怎么了?
  • Qu'est-ce qu'il y a? 哪里不舒服?
  • Qu'est-ce qui ne va pas? 哪里不适?
  • Où est-ce que vous avez mal? 哪里难受?
  • Avez-vous la langue blanche? 您嘴里发苦吗?
  • Comment dormez-vous? 您睡眠如何?
  • Comment cela a-t-il commencé? 这是从什么时候开始的?
  • Avez-vous jamais été opéré? 您以前做过手术吗?
  • Je vous tate le pouls. 我为您把脉。
  • Prends ta température. 量一下你的体温。
  • J'ai 39 degrés. 我体温39度。
  • Allez faire faire une radio. 去拍一张X光照片。
  • Est-ce une maladie grave? 这病严重吗?
  • C'est pas grave. 无甚大碍。
  • Vous êtes surmené. 您操劳过度。
  • Prenez ces médicaments, vous serez guéri.吃了这些药,您就好了。
  • On va vous faire une piqûre. 要给您打一针。
  • Il faut deux jours de repos. 要休息两天。
  • Je vous fais une ordonnance. 我为您开个药方。
  • Vous devez garder le lit. 您应当卧床休息。
  • Il faut vous abstenir de boire du vin. 您应该戒酒。
  • Sa maladie s'aggrave. 他的病情恶化了
  • Il est guéri.他痊愈了。

3.在药店 À la pharmacie

  • Préparez-moi cette ordonnance. 请按药方给我配一下药。
  • Il me faut de l'aspirine. 我要阿司匹林。
  • Quelle est la dose? 每次吃多少?
  • Après le repas ou à jeun? 饭后吃还是空腹吃?
  • Ce médicament est efficace. 这药很有效。
  • Ce remède l'a guéri. 这药治好了他的病。

Lexique:

mal à la gorge n.m 喉咙疼
mal à l'estomac n.m 胃疼
mal au ventre n.m 肚子疼
mal au coeur n.m 恶心
mal au foie n.m 肝疼
mal aux dents n.m 牙疼
mal aux jambes n.m 腿疼
épidémie n.f 流行病
anorexie n.f 厌食
palpitation n.f 心悸
asthénie n.f 乏力
être blessé v. 受伤
saigner v. 流血
diète n.f 节食
acupuncture n.f 针灸
faire une infusion v. 输血
peau n.f 皮肤
poitrine n.f 胸部
nuque n.f 颈背
épaule n.f 肩膀
vessie n.f 膀胱
fesse n.f 臀部
bile n.f 胆汁
sein n.m 乳房
poumon n.m 肺
intestin n.m 肠
os n.m 骨
rate n.f 脾
foie n.m 肝
rein n.m 腰,肾
appendice n.m 阑尾
artère n.f 动脉
veine n.f 经脉
nerf n.m 神经
cerveau n.m 大脑
cellule n.f 细胞
organe génératif n.m 生殖器官
bronchite n.f 支气管炎
goutte n.f 风湿痛
apoplexie n.f 中风
diabète n.m 糖尿病
maladie de coeur n.f 心脏病
hypertension n.f 高血压
hypotension n.f 低血压
appendicite n.f 阑尾炎
maladie infectueuse n.f 传染病
convulsion n.f 痉挛

八商业贸易 Commerce

  • Quel est le prix? 什么价格?
  • Je voudrais commander une grosse quantité de vos articles.我想大批量订购你们的货物。
  • Le prix dépend des quantitées et des moyens de transport.价格取决于货物数量和运输方式。
  • Nous vendons à des prix favorables.我们以优惠价格出售。
  • Vous me cotez des prix au-dessus de ceux du marché.你们开的价格高于市场价格。
  • Nous vous accordons une réduction de 20%.我们给你们20%的优惠。
  • Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.我们愿意分期付款,两年付清。
  • Quand pouvez-vous faire la livraison?你们什么时候能交货?
  • A quel rythme faites-vous la livraison?你方什么时间交货?
  • Chaque livraison sera payable à 40 jours, date de connaissement.提货单收到后40天内付款。
  • On fait des paiements 30 jours arrivée au port de paiement.货物到港30天后我们付款。
  • Pouvez-vous nous laisser des délais de paiement plus longs.您能否给我们宽限付款时间?
  • Il existe un délai de tolérance?有宽容期限吗?
  • Nous avons des difficultés de trésorerie.我们有些资金很困难。
  • Nous avons un cap difficile à passer.我们要度过一个难关。
  • Nous espérons que vous hatez la livraison.我们希望你们加快交货的时间。
  • L'expédition sera retardée.发货延迟了。
  • Par quel moyen vous envoyez ces articles?您通过什么方式发运这些货物?
  • Nous expédions ces marchandises par chemin de fer.我们由铁路运输这些货物。
  • ON choisit l'envoi par train.我们选择火车发运
  • Tous ces articles sont fragiles.这些货物都是易碎品。
  • On met l'accent sur l'emballage.我们十分重视包装。
  • La détérioration est due à l'emballage.毁坏是由包装引起的。
  • On préfère le transport maritime par conteneur.我们更喜欢集装箱海运。
  • C'est la formule la plus équitable.这是最公平的办法。
  • Les risques de déchargement sont à vous.卸货的风险由你方承担。
  • Voulez-vous me renseigner sur...?您能告诉我关于……的情况吗?
  • La valeur globale de la production a doublé.生产总值翻了一番。
  • Le prix de coût a baissé de 6%.成本降低了6%。
  • On a amélioré la qualité des produits.我们改善了产品的质量。
  • La productivité s'est accrue de 5%.生产效率提高了5%。
  • On a introduit de nouvelles techniques.我们引进了新技术。
  • Quel est le rendement de cette machine?这台及其的效率怎么样?
  • La formation du personnel est importante.人员的培训很重要。
  • Le potentiel de production est assez grand.生产潜力巨大。
  • Montrez-moi la liste de vos produits exportés.请给我看一下你们的出口产品单。
  • Nous allons faire du commerce avec vous.我们要和你们做生意。

Lexique:
engager une négociation v.举行谈判
faire une offre v.报价
faire une contre-offre v.复报价
demander une offre v.询价
demander une contre-offre v.复询价
fournir des marchandises v.供货
recevoir des marchandises v.接货
fournisseur,se n.供货人
destinataire n.收货人
partenaire commercial n.商业伙伴
producteur,trice n.生产厂家
investir v.投资
innover v.创新
commerce en espèce n.m现金贸易
calculer en dollars américains v.用美元结算
catalogue des produits à exporter n.m出口货物明细表
échanger à valeur égale v.等价交换
commandeur n.m订货单位
bon de commande n.m订货单
durée de validité n.f有效期限
tarif n.m价目表
vente à l'usine n.f出厂价
vente CF(coût et fret) n.f成本加运费
vente CAF (coût, assurance, fret) n.f到岸价
vente rendue n.f全程包价
taux normal n.m一般税率
taux majoré n.m高税率
prix H.T.(hors taxes)n.m不含税价格
Prix T.T.C(toutes taxes comprises)n.m含税全价
T.V.A(taxe à la valeur ajoutée)n.f增值税
détaxe n.f退税
payer au comptant v.付现款
payer à crédit v.后期付款
payer à tempérament v.分期付款
payer par chèque v.支票付款
payer par virement v.银行转账支付
payer par prélèvement automatique v.通过银行定期从账户上自动扣款
payer par carte de crédit v.信用卡付款
payer par lettre change v.汇票付款
payer par billet à ordre v.期票付款
transport maritime n.m海运
expédition par voie ferrée n.f铁路运输
expédition par avion n.f航空寄运
signer un contrat v.签署合同
signer un protocole d'intention v.签署意向书
appendice n.m合同附件
faire le troc v.易货贸易
activités d'importation et d'exportation n.f.pl.进出口业务
exportation des mains-d'oeuvre n.f劳务出口
conclure un accord v.达成协议
entreprise à capitaux mixtes n.f合资企业
entreprise coopérative n.f合作企业
entreprise d'Etat n.f国有企业
société anonyme n.f有限股份公司
représentant,e de la personne morale n.f法人代表
siège social n.m法定地址
lettre d'invitation n.f邀请函
visite de retour n.f回访
partie invitante n.f邀请方
partie invitée n.f被邀请方
directeur général n.m总经理
directeur adjoint n.m副经理
conseil d'administration n.m董事会
administrateur n.m董事
président du conseil d'administration n.m董事长
matières premières n.f.pl.原材料
produit fini n.m成品
industrie lourde n.f重工业
industrie légère n.f轻工业
agriculture n.f农业
secteur tertiaire n.m服务业
métallurgie n.f冶金
aliment n.m食品
électronique n.f电子学
construction mécanique n.f机械制造
construction des navires n.f船舶制造
  九旅行Voyage

1天气Temps

  • Quel temps fait-il aujourd'hui?今天天气怎么样?
  • Il fait beau.天气晴朗。
  • Il fait un temps magnifique.天气好极了。
  • Quel est le temps d'aujourd'hui?今天天气如何?
  • Le temps est clair.天气晴朗
  • Quel temps fera-t-il demain?明天什么天气?
  • Il fera nuageux.明天多云。
  • Le temps est-il beau?天气好吗?
  • Le temps est serein.晴空万里。
  • Que dit la météo?天气预报怎么说?
  • Que dit le bulletin météorologique?气象报告怎么说?
  • Il fera beau demain.明天天气晴朗。
  • Quelle est la température aujourd'hui?今天气温是?
  • Quelle température fait-il aujourd'hui?今天气温是?
  • Il fait cinq degrés au-dessous de zéro.零下五度。
  • Combien fait-il aujourd'hui?今天气温多少?
  • Il fait cinq degrés au-dessus de zéro.零下五度。
  • Combien marque le thermomètre?温度表上是几度?
  • Le thermomètre marque zéro degré.温度表上是零度。
  • Combien fait-il à l'intérieur?室内气温是多少?
  • Combien fait-il à l'extérieur?室外气温是多少?
  • Il fait moins huit.零下八度。
  • Quelle est la température maximate?最高温度是多少?
  • Quelle est la température minimale?最低温度是多少?
  • Quelle est la température moyenne de ce mois?这个月平均气温是多少?
  • Il fait frais.天气凉爽。
  • Il fait doux.天气温和。
  • Quel beau temps!多好的天气!
  • Le beau temps tiendra.好天气会继续。
  • Le soleil brille.阳光灿烂。
  • Il fait mauvais.天气不好。
  • Il fait un temps de chien.天气遭透了。
  • Quel temps affreux!多么讨厌的天气!
  • Le ciel est couvert de nuages.天空布满乌云。
  • Le ciel est gris.天气阴沉沉的。
  • Il fait du brouillard.起雾了。
  • Le temps est brumeux.天气多雾。
  • Il fait du vent.在刮风。
  • Le vent se lève.起风了。
  • De quel côté souffle le vent?风是从哪儿来的?
  • Il souffle du sud.是南风。
  • Il fait un vent rude.寒风刺骨。
  • Le vent mugit.风在吼。
  • Quelle est la force du vent?风力是多少?
  • Il souffle un vent de force 5.风力五级。
  • Le vent a tourné.风向转了。
  • Le vent faiblit.风小下来了。
  • Le vent se calme.风平息下来了。
  • Nous avons été pris par le typhon.我们遭到了台风的袭击。
  • Il fait humide.气候潮湿。
  • Il pleut fort.下着大雨。
  • La pluie tombe à grosses gouttes.下着大雨点。
  • La pluie tombe à verse.大雨倾盆。
  • Je n'ai ni parapluie ni imperméable.我既没带伞,又没带雨衣。
  • J'ai été trempé comme une soupe.我被淋得像只落汤鸡。
  • La pluie a cessé.雨停了。
  • L'orage a éclaté.暴风雨来了。
  • Il tonne.响雷了。
  • Le tonnerre gronde.雷声隆隆。
  • Il fait des éclairs.打闪电了。
  • Un piéton a été frappé par la foudre.一个行人被雷击倒了。
  • Il neige.下雪了。
  • Il tombe une neige fine.下着小雪。
  • Il tombe une neige épaisse.下着大雪。
  • Faisons un bonhomme de neige.我们做个雪人吧。
  • Nous nous lançons des boules de neige.我们互扔雪球。
  • La neige commence à fondre.雪开始融化了。
  • Il gèle très fort.冰冻得厉害。
  • Le lac a gelé.湖面结冰了。
  • Les pavés sont glissants.马路上非常滑。
  • Prenez garde de ne pas glisser.小心别滑到了。
  • Il est tombé de la rosée.降露水了。
  • Il y a du givre.结霜了。
  • Il grêle.下冰雹了。
  • Le bel arc-en ciel, regardez!彩虹,瞧!
  • Le temps est changeant.天气变化无常。
  • Le temps se gate.天气变坏了。
  • Le temps se remet au beau.天气又转晴了。
  • Il fait chaud.天很热。
  • Il fait une chaleur torride.天气酷热。
  • Le soleil est ardent.赤日炎炎。
  • On étouffe ici.这儿好闷。
  • Il a attrapé un coup de soleil.他中暑了。
  • Mettez-vous à l'ombre.到阴凉处来吧。
  • Je meurs de chaleur.我热死了。
  • Il fait froid.天气冷。
  • Il fait un froid piquant.严寒刺骨。
  • Il fait un froid mortel.冷得要命。
  • Le froid pénètre.寒气透骨。
  • Je n'aime pas ce genre de temps.我不喜欢这种天气。
  • Si le temps le permet,il va sortir.如果天气允许的话,他要外出。

2名胜Sites célèbres

  • Palais de l'Elysée爱丽舍宫(总统府)
  • Hôtel Matignon马提翁大厦(总理府)
  • Palais Bourbon波旁宫(国民议会)
  • Palais du Lusembourg卢森堡宫(参议院)
  • Hôtel de ville市政厅
  • La Seine塞纳河
  • Notre-Dame de Paris巴黎圣母院
  • Palais de Justice司法宫
  • Sainte-Chapelle圣 夏佩勒教堂
  • Pont Neuf新桥
  • Arc de Triomphe凯旋门
  • Champs-Elysées香榭丽舍
  • Place de la Concorde协和广场
  • Louvre卢浮宫
  • Tour Eiffel埃菲尔铁塔
  • Invalides荣军院
  • Musée Rodin罗丹博物馆
  • Opéra de Paris巴黎歌剧院
  • Montmartre蒙马特高地
  • Sacré-coeur圣心教堂
  • Centre Pompidou蓬皮杜文化中心
  • Le quartier Latin拉丁街
  • Château de Versailles凡尔赛宫
  • Château de Fontainebleau枫丹白露宫
  • Moulin Rouge红磨房
  • Canal du Midi南部运河
  • Mont Saint-Michel圣米歇尔

3游览Visite

  • D'où venez-vous? 您从哪里来?
  • Je viens de Chine. 我来自中国。
  • Quand avez-vous quitté la Chine?您何时离开中国的?
  • Avez-vous fait un bon voyage? 您旅途愉快吗?
  • Etes-vous venu auparavant? 您以前来过吗?
  • Qui, c'est la deuxième fois que je viens ici.是的,这是我第二次来这里了。
  • Depuis quand êtes-vous en France? 您来法国多久了?
  • Etes-vous ici en mission? 您是来这里出差的吗?
  • Etes-vous ici en touriste? 您是来旅游的吗?
  • Je viens ici en qualité de touriste. 我是以旅游者的身份来的。
  • Je suis membre de la délégation chinoise. 我是中国代表团成员。
  • Soyez les bienvenus. 欢迎你们?
  • Combien de temps durera votre séjour? 您要待多久?
  • C'est une ville nouvelle. 这是一个新兴城市。
  • C'est une ville ancienne. 这是一个古老的城市。
  • C'est une ville pittoresque. 这是一个风景优美的城市。
  • J'aime cette ville littorale. 我喜欢这个沿海城市。
  • Cette ville est peuplée. 这个城市人口众多。
  • Quel est le programme pour aujourd'hui? 今天有什么安排?
  • J'aurai le plaisir de vous servir de guide. 我很乐意担任你们的导游。
  • Avez-vous un guide de la France? 你们有法国旅游的指南吗?
  • Quels sont les monuments les plus célèbres? 最著名的建筑物有哪些?
  • On flane le long de la rue. 我们沿街闲逛。
  • C'est le fameux magasin. 这是有名的商店。
  • Le commerce est florissant. 商业繁荣。
  • Comme ce quartier est animé! 这条街多热闹呀!
  • Que de monde! 那么多人!
  • Une exposition horticole est tenue ici. 这儿正举行一个园艺展览。
  • Le trafic est intense aux carrefours. 十字路口交通很拥挤。
  • On décide de faire une excursion. 我们决定出去游玩。
  • Quand partons-nous en excursion? 我们何时动身出游?
  • Tout le monde est présent? 所有人都到了吗?
  • Quelle route prendrons-nous? 我们将走哪条路?
  • Allons! En route! 走吧,上路!
  • Le sentierest excarpé. 小径陡峭。
  • Quelle est cette montagne? 这是哪座山?
  • Il y a un panorama magnifique de ce côté. 这边可看到极美的全景。
  • Voulez-vous faire de l'escalade? 您想攀岩吗?
  • Allons! Montons! 走,上去吧!
  • Je n'ai plus de force pour monter ce rocher. 我没有力气攀这悬崖了。
  • Regardez cette belle cascade! 看这美丽的瀑布!
  • Quel beau paysage! 多美的景色!
  • Quelle eau limpide! 多么清澈明净的水!
  • Le joli ruisseau coule dans ce vallon. 美丽的小溪在山谷中潺潺流过。
  • Ne battez pas en retraite. 别打退堂鼓。
  • Nous sommes montés au sommet. 我们登上了山顶。
  • Etendons-nous sur l'herbe. 我们躺在草地上吧。
  • On ressent un parfum délicieux. 我们闻道怡人的芬芳。
  • Il se fait tard. 天晚了。
  • Il faut prendre le chemin du retour. 该回去了。
  • Avez-vous un projet pour demain? 明天有什么计划?
  • Un jour de repos te fera du bien. 休息一天对你有好处。
  • Je voudrais voir les vestiges historiques. 我想看一些历史古迹。
  • Ce musée réunit des oeuvres d'art. 这家博物馆收藏有大批艺术品。
  • C'est une oeuvre de grande valeur. 这是一件很有价值的作品。
  • Est-ce que c'est en or? 这是用金子做的吗?
  • Est-ce fait à la main? 这是手工做的吗?
  • Ces reliques historiques datent de plus de mille ans. 这些文物有一千多年的历史。
  • Ces fossiles animaux sont parmi les plus rares du monde. 这些动物化石是世界上最罕见的。
  • Ces fossile végétaux sont parmi les plus rares du monde. 这些植物化石是世界上最罕见的。
  • On a entrepris des fouilles archéologiques. 人们已进行了考古发掘。
  • C'est un trésor hors de prix. 这是无价之宝。
  • Je voudrais une copie de ce tableau. 我想有一件这幅画的复制品。
  • Ce portrait a de la vie. 这幅肖像栩栩如生。
  • C'est un peintre romantique. 这是位浪漫派画家。
  • Quelle est votre impression générale? 您的总体印象如何?
  • Nous sommes très satisfaits de nos visites.我们对我们的游览非常满意。

Lexique:
écart de température n.m温差
climat continental n.m大陆性气候
climat océanique n.m海洋性气候
zone tempérée n.f温带
zone tropicale n.f热带
zone glaciale n.f寒带
Calligraphie chinoise n.f中国书法
arts artisanaux n.m.pl.手工艺
art plastique n.m造型艺术
archéologie n.f考古
antiquités n.f.pl.古董
horticulture n.f园艺
lavande n.f薰衣草
vigne n.f葡萄园
gravure n.f版画
fresque n.f壁画
bois sculpté n.m木刻
art appliqué n.m应用艺术
beaux-arts n.m.pl.美术
symbolisme n.m象征主义
modernisme n.m现代主义
romantisme n.m浪漫主义
réalisme n.m现实主义
impressionnisme n.m印象主义
peinture classique n.m古典派油画
peinture moderne n.f现代派优化
métal n.m金属
bronze n.m青铜
pierre précieuse n.f宝石
agate n.f玛瑙
jade n.m玉
cristal n.m水晶
porcelaine n.f瓷
poterie peinte n.f彩陶
céramique n.f 陶瓷
cloisonné n.m 景泰蓝
marbre n.m 大理石
ivoire n.m 象牙
  十邮政 À la poste

1寄信Envoyer une lettre
  • J'ai une lettre à écrire.我邮一封信要写。
  • Je vais t'envoyer mes photos.我要把我的照片寄给你。
  • À quelle heure ouvre le bureau de poste?邮局几点开门?
  • À quelle heure ferme le bureau de poste?邮局几点关门?
  • Ce bureau de poste est ouvert en permanence.这个邮局日夜营业。
  • À quelle heure y a-t-il une levée?几点钟开邮筒取信?
  • On lève la boîte deux fois par jour.我们一天开两次邮箱。
  • À quelle heure part le prochain courrier?下一次邮班几点出发?
  • Comment expédiez-vous cette lettre?您用哪种方式寄您的信?
  • Voulez-vous l'envoyer en recommandé ou par avion?您要寄挂号信还是航空信?
  • Je vais faire recommander cette lettre.我要给这封信挂号。
  • As-tu timbré la lettre?你在信上贴邮票了吗?
  • Tu as oublié d'affranchir la lettre.你在信上贴邮票了吗?
  • L'affranchissement est insuffisant.邮资不足。
  • L'addresse est incomplète.地址不全。
  • Le facteur a apporté le courrier.邮递员把邮件送来了。


2汇款,包裹,留局代领,订阅Mandat, colis, poste restante, abonnement

  • Je vous prie de verser ce montant à Monsieur Wang.请把这笔钱汇给王先生。
  • Quels sont les frais pour ce virement?汇费是多少?
  • Puis-je toucher ce montant de transfert?我可以提取这笔汇款吗?
  • Vous devez signer au dos du mandat.您要在汇款单背面签字。
  • Faites-moi un mandat-poste de cinq cents euros.请给我邮汇500欧元。
  • C'est une lettre de change sur la Banque de Chine.这是一张在中国银行提款的汇票。
  • Je désire envoyer ce paquet en recommandé.我要挂号寄这个包裹。
  • Tu l'envoies comme colis ordinaire ou chargé?你寄普通邮包还是保价邮包?
  • Votre paquet n'est pas bien fait.您的包裹没有包好。
  • Quel est le poids maximum pour un colis à destination de la Chine?寄到中国的邮包最大重量是多少?
  • Où est le quichet de la poste restante?留局待领窗口在哪里?
  • Je vais m'abonner à un journal.我想订阅一份报纸。
  • Je vais renouveler mon abonnement.我要续订。
  • Je veux cesser mon abonnement.我想终止订阅。

3电报Télégramme

Je voudrais envoyer un télégramme à Bordeaux.我想给波尔多发一份电报。
  • Adressez-vous au guichet Numéro 2.请到二号窗口。
  • Donnez-moi une formule télégraphique.请给我一张电报纸。
  • Combien coûte une dépêche de quinze mots?一份15个字的电报要多少钱?
  • L'appareil de fax est dérangé.传真机出了故障。
  • Votre récépissé.这是您的收据

  • Lexique:
    bureau de poste n.m邮局
    envoyer une lettre v.寄信
    poste restante n.f留局自取
    faire la levée v.开启邮箱取信
    par avion adv.空邮
    lettre par avion n.f航空信
    lettre locale n.f本市信件
    lettre ordinaire n.f平信
    express n.m快递
    lettre recommandée n.f挂号信
    lettre avec une valeur déclarée n.f保价信
    lettre recommandée avec la réponse payée n.f有回执的挂号信
    droit de recommandation n.m挂号信
    lettre avec avis n.f通知信
    objet de correspondance n.m函件
    paquet n.m小包邮件
    imprimé n.m印刷品
    adresser un paquet v.寄包裹
    télégramme n.m电报
    formule de télégramme n.f电报纸
    carte postale n.f名信片
    carte postale illustrée n.f风景名信片
    matières inflammables n.f.pl.易燃品
    expéditeur n.m寄件人
    destinataire n.收件人
    timbre n.m邮票
    droit d'assurance n.m保价费
    surtaxe n.f附加费
    cachet de la poste n.m邮戳
    tarif postal n.m邮价表
    chèque postal n.m邮政支票
    expédier un mandat-poste v.寄汇款
    mandat télégraphique n.m邮政电汇
    télégramme express n.m加急电报
    télégramme chiffré n.m密码电报
    télégramme international n.m国际电报
    télex n.m电传
    téléautogramme n.m用户电报
    fax n.m传真
    télécopieur n.m电话传真机
    télécopier v.用电话传真机传送
    envoyer unfax v.发一份传真

    十一 娱乐 Loisirs

    1看电影 Film

    • Je suis un cinéphile.
    • Je suis amateur de cinéma.
    • Je vais souvent au cinéma.
    • Quel genre de films préférez-vous?
    • J'aime les films d'amour.
    • Je m'intéresse aux films policiers.
    • Je n'aime pas les films doublés.
    • J'ai horreur des films d'aventure.
    • Qu'est-ce qu'on passe aujourd'hui au cinéma?
    • Allons consulter l'affiche des spectacles.
    • Quel est le titre de ce film?
    • Qui est le metteur en scène du film?
    • Savez-vous le sujet du film?
    • Où projette-t-on ce film?
    • Ce film vient de sortir.
    • C'est un film adapté d'un roman.
    • C'est un film à sensation.
    • C'est un film américain en version originale.
    • C'est un nouveau film français, en cinémascope.
    • Ce film a été tourné en France.
    • Ce film a obtenu le grand prix du Festival de Cannes.
    • Est-ce que le film est sous-titré?
    • À quelle heure commence la séance?
    • Peut-on se procurer des billets?
    • Allons tenter la chance!
    • Je voudrais une place près de l'écran.
    • Que pensez-vous de ce film?
    • Ce film vous a plu?
    • J'ai beaucoup aimé ce film.
    • C'est un film à voir.
    • c'est un film formidable.
    • C'est un film de qualité.
    • C'est un film raté.
    • Je trouve ce film banal.
    • Je trouve ce film mesquin.
    • L'intrigue est trop compliquée.
    • Ce film n'a ni rime ni raison.

    2看电视 Télévision

    • Qu'est-ce qu'on passe à la télé?
    • Quel programme y a-t-il?
    • Regardez-vous souvent la télé?
    • On peut capter vingt chaînes.
    • Quelle est votre émission préférée?
    • J'aime les nouvelles.
    • Cette émission attire beaucoup de téléspectateurs.
    • Ouvrez la télé à la cinquième chaîne.
    • Voulez-vous changer de chaîne?
    • J'aimerais capter le match de football.
    • Voulez-vous régler le volume?
    • Je vous prie de baisser le volume.
    • Je vous prie de hausser le volume
    • Que de publicité à la télé!
    • L'image n'est pas nette.
    • Il y a une panne de son.
    • Le match est retransmis en direct à la télé.
    • L'émission est programmée à une heure trop tardive.

    3音乐 Musique
  • Quel est votre goût?
  • J'aime écouter de la musique.
  • Etes-vous musicienne, Madame?
  • Il a du talent pour la musique.
  • Il a une grande faculté pour la musique.
  • Il est bien doué.
  • Elle ignore tout en matière de musique.
  • Elle est profane en musique.
  • J'adore le jazz.
  • Sa voix est forte.
  • Sa voix est belle.
  • Sa voix est caressante.
  • Il chante en fausset.
  • De quel instrument de musique jouez-vous?
  • Je joue du piano.
  • Je joue du violon.
  • Qu'allez-vous jouer?
  • La romance de beethoven.
  • Vous avez un bon doigté.
  • Cette musique est ravissante.
  • Cette musique est mélancolique.
  • La mélodie est monotone.
  • C'est un chanteur magistral.
  • Ce numéro de solo fait partie du répertoire.

  • 4体育 Sport

    • Etes-vous sportif?您是运动员吗?
    • Oui, je suis un sportif professionnel.
    • Oui, je suis un sportif amateur.
    • Je fais souvent du sport.
    • Quel sport pratiquez-vous?
    • J'aime jouer au football.
    • J'aime faire de la gymnastique.
    • Je fais de la course chaque matin.
    • Il est fervent de ski.
    • Il est grand fanatique de basket-ball.
    • Savez-vous nager debout et respirer?
    • Il faut se sécher en sortant de l'eau.
    • La pêche est mon loisir.
    • Il fait souvent du vélo.
    • Faites-vous partie d'une équipe sportive?
    • Je fais partie d'un club de football.
    • J'ai assisté à un match de football.
    • Quelles équipes se rencontrent?
    • Qui est l'arbitre principal?
    • L'entraîneur a été champion du monde.
    • Le match est trop disputé.
    • Le score est serré.
    • On a fait match nul.
    • Combien êtes-vous classé?
    • Je me suis classé à la première place.
    • J'ai obtenu une médaille d'or.
    • Quel est le résultat de la compétition?
    • Un sportif américain a battu le record mondial de 100 mètres.

    Lexique:

    vedette du cinéma n.f电影明星
    acteur,actrice n.
    réalisateur n.m导演
    cinéaste n.
    caméraman n.m 摄影师
    spectateur,spectatrice n.
    festival du cinéma n.m
    scénario n.m
    producteur n.m
    studio cinématographique n.m
    tourner un film v.
    projeter un film v.
    film de fiction n.m
    film artistique n.m
    film historique n.m
    film comique n.m
    film dramatique n.m
    film policier n.m
    film musical n.m
    film documentaire n.m
    flim pour enfants n.m
    film de vulgarisation scientifique n.m
    film en noir et blanc n.m
    film en couleur n.m
    film publicitaire n.m 广告片
    film rigolo n.m滑稽片
    film de guerre n.m
    film de combat n.m
    film de terreur n.m
    film érotique n.m
    film de truquage n.m
    film en panavision-couleur n.m彩色宽银幕电影
    film en relief n.m立体电影
    cinérama n.m宽银幕立体电影
    film panoramique n.m全景电影
    dessins animées n.m.pl.动画片
    musique vocale n.f声乐
    musique instrumentale n.f器乐
    musique orchestre n.f管弦乐
    musique classique n.f
    musique moderne n.f
    musique folklorique n.f
    musique légère n.f
    musique de dance n.f
    symphonie n.f
    concerto n.m
    fantasie n.f
    romance n.f
    air
    marche n.f
    récital de chant n.m
    récital de piano n.m 钢琴独奏音乐会
    harpe n.f
    guitare n.f
    orgue électronique n.m
    violon n.m
    violoncelle n.m
    accordéon n.m
    flûte n.f
    médaille d'or n.f金牌
    médaille d'argent n.f
    Médaille de bronze n.f
    établir le record v. 创造记录
    briser le record v.打破记录
    améliorer le record v.
    égaler le record v.
    record asiatique n.m
    record mondial n.m
    record olympique n.m
    jouer au basket-ball v.
    jouer au volley-ball v.
    jouer au tennis v.
    jouer au tennis de table v.
    jouer au badminton v.
    jouer au tir v.
    faire du cyclisme v.
    faire du patinage v.
    faire du canotage v.
    faire du ski v.
    faire du ski-nautique v.
    faire de la boxe v.
    faire de la natation v.
    faire de l'haltérophille v.
    lancer du poids v.
    lancer du disque v.
    lancer du javelot v.
    sauter en longueur v.
    sauter en hauteur v.
    triple-saut n.m 三级跳
    十二住宿 Hébergement

    1在旅馆 À l'hôtel

    A预定房间Réservation
    À quel hôtel descendrons-nous?
  • Avez-vous fait une réservation?
  • Bonjour, avez-vous une chambre libre?
  • Bonjour, je voudrais réserver une chambre à un lit.您好,我想预订一个单人间。
  • Je voudrais réserver une chambre pour deux.
  • Quel genre de chambre voulez-vous?
  • On voudrait une chambre avec une belle vue.
  • Je préfère une chambre près de l'escalier.
  • Il y a une salle de bains dans la chambre?
  • Y a-t-il la télévision dans la chambre?
  • Y a-t-il le téléphone dans la chambre?
  • Y a-t-il le climatiseur dans la chambre?
  • Cet appartement est réservé pour un couple avec enfants.
  • L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
  • Cet hôtel se trouve au centre de la ville.
  • Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
  • Cet hôtel est bien situé, il n'y a pas de bruit.
  • Quel est le prix de cette chambre?
  • Le service est-il compris?
  • Le petit déjeuner est compris dans le prix de la chambre?
  • Avez-vous une chambre moins chère?
  • Pouvez=vous me faire une réduction?
  • Cette chambre me plaît beaucoup.
  • Je prends cette chambre pour cinq jours.

  • B入住Se loger
    Où se trouve notre appartement?我们的房间在几楼?
    Votre chambre se trouve au quartième étage.
    Voulez-vous remplir ce formulaire?
    Vous êtes prié d'y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profession et état civil.请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。
    Voilà qui est fait. 填好了。
    Vos bagages vous seront montés.
    Si vous avez besoin de quelque chose, adressez-vous à l'employé de service.
    À quel étage se trouve le restaurant?
    Le restaurant se trouve au rez-de-chaussée.餐厅在一层。
    Cette chambre est très confortable.
    Cette chambre donne sur le jardin.
    Il y a de l'eau chaude toute la journée. 全天都有热水供应。
    L'eau est un peu froide.
    Je voudrais faire laver ma chemise.我想把衬衫拿去洗。
    Il y a une panne d'électricité.
    Pouvez-vous me trouver un taxi?

    C退房Remettre la clé à la réception
    Je vais partir ce soir, préparez-moi l'addition.
    Combien coûte la chambre?
    Régler la note. 结账。

    2租房 Louer un logement
    Je voudrais louer une chambre.
    Quel est le loyer mensuel de cette chambre? 月租是多少?
    La loyer mensuel est de 100 euros, chauffage et électricité compris.
    La chambre est bien meublée?
    La chambre est munie de tout le confort moderne.
    Le loyer est un peu cher.
    Je veux partager cette chambre avec une autre personne.我想和另一个人分租这个房间。
    Cette maison est bien située.
    Cette maison est loin du centre de la ville.
    Le transport est bien pratique. 交通很便利。
    Y a-t-il une cuisine dans la chambre?
    La maison est un peu vieille.
    Le concierge est aimable.
    Cette maison est louée.
    Maison à louer.
    Le bail expire à la fin de l'année.租约年底期满。

    Lexique:
    Chambre à un lit n.f

    chambre pour deux n.f
    chambre à deux doubles-lits n.f有两张双人床的房间
    chambre avec salle de bains n.f
    chambre spacieuse n.f
    chambre bien meublée n.f
    chambre insonorisée n.f 隔音房间
    chambre bien ensoleillée n.f阳光充足的房间
    chambre climatisée n.f有空调的房间
    chambre bien aérée n.f通风良好的房间
    hôtel de luxe n.m 豪华旅馆
    hôtel renommé n.m 闻名旅馆
    remplir la formalité pour logement v.
    toilettes n.f.pl
    couloir n.m 走廊
    ascenseur n.m
    escalier n.m
    baignoire n.f
    douche n.f
    ampoule n.f
    magasin n.m
    banquet n.m
    tapis n.m
    robinet n.m
    ventilateur n.m 电扇
    climatiseur n.m 空调
    porte n.f
    fenêtre n.f
    serrure n.f
    clé n.f
    rideau n.m
    armoire n.f
    radiateur n.m
    serviette n.f
    drap n.m床单
    converture n.f 被子
    sac de lessive n.m 洗衣袋
    lavabo n.m 洗手池
    propriétaire n.房东
    locataire n.
    louer v.
    loyer n.m
    prix de location n.m
    payer le loyer v.
    prendre en location v.租用
    donner en location v.出租
    louer des meubles v.
    louer une chambre v.
    louer une maison à qn v.
    bail n.m 租约
    contrat de location n.m 租赁合同
      十二服务 Services

    1理发Chez le coiffeur

    Je vais me faire couper les cheveux.我要去理发。
    Coupe ou barbe?理发还是刮胡子。
    Quelle coupe voulez-vous?您要理什么式样?
    La même coupe, seulement rafraîchir. 老样子,只要修一下。
    Laissez mes cheveux assez courts. 请留得短一些。
    Laissez mes cheveux assez longs.
    Coupez mes cheveux ras.请给我理个光头。
    Je désire un shampooing.
    Vous faites la raie au milieu ou sur le côté?
    Au milieu. 中分。
    A droite.
    A gauche.
    Coupez-moi les cheveux, s'il vous plaît.
    Faites-moi la barbe, s'il vous plaît.
    Doucement, vous me faites mal.
    Passez la tondeuse.
    Laissez mes moustaches.
    Faites-moi une coiffure à la mode.
    Je suis las de cette coiffure.我对这种发型厌倦了。
    Faites-moi une nouvelle coiffure.
    Vous êtes bien coiffé.
    C'est très flou.
    Pouvez-vous me faire des boucles?
    Je désire une ondulation.我想要烫卷发。
    Je voudrais faire teindre mes cheveux.我想染发。
    Je voudrais une décoloration.我想把头发染淡。
    Je voudrais un massage.我想做一下按摩。
    Voici une glace。这是镜子。

    2照相Chez le photographe
    Je voudrais me faire photographier.我想拍照。
    Quel format désirez-vous? 您想照多大尺寸的?

    Je voudrais un portrait en pied.我想要全身的相片。
    Je voudrais un portrait en buste.
    Je voudrais un portrait de profil.我想要侧面的照片。
    J'ai un bon appareil photo.
    Souriez, ne bougez plus, je vais opérer!笑一笑,别动了,我要拍了!
    Reculez un peu.稍微往后退一点。
    Un peu plus de cêté.往旁边一点。
    Levez un peu la tête.
    Vous êtes photogénique.您很上相。

    3购物Faire des courses
    A商店Magasins

    Ce magasin marche bien.
    Ce magasin a une bonne clientèle.
    Je vais au magasin.
    Je vais faire des achats.
    Je vais faire des provisions.我去购买食品。
    Je dois acheter beaucoup de choses.我要买不少东西。
    Je vais au supermarché.

    B购物用语Achats
    Que désirez-vous?
    Je veux une chemise.
    Que demandez-vous?
    Je veux des pommes.
    Je voudrais un kilo de pêches.
    De quoi est-ce que vous avez besoin, Madame?
    J'ai besoin d'une robe.
    Montrez-moi le disque.
    Quel genre voulez-vous?
    Désolé, cet article manque.抱歉,这个东西缺货。
    Le stock est épuisé.库存货物都卖光了。
    Quelle couleur désirez-vous?
    Quelle taille faites-vous?
    Je fais du 36.
    Donnez-moi une taille petite.
    Combien chaussez-vous?您穿几号的写字?
    Quelle pointure chaussez-vous?
    Je chausse du 40.
    Quel est votre tour de tête?您戴多大号的帽子?
    Je fais du 50.
    Quelle est votre tour de pointrine?
    Quelle est votre tour de ceinture?您的腰围是多少?
    Quelle couleur désirez-vous?
    Quelle est la couleur à la mode?
    Cette veste vous va bien.
    Je vous propose deux modèles.
    C'est le style classique.
    C'est la mode.
    Le pourpre est une couleur à la mode.紫红色是一种流行色。
    C'est en vogue.
    C'est démodé.
    Je veux essayer ce complet.我想试穿一下这件西服。
    Ce pantalon est un serré.裤子有点紧。
    Les marches sont trop larges.袖子太长了。
    Regardez-vous dans la glace.

    C价格与付款Prix et paiement
    Quel est le prix de cette robe?
    À quel prix est cette robe?
    Combiença couûte?这值多少钱?
    Ça fait combien en tout?
    Je vous dois combien?
    Vous devez vingt euros, Madame.
    Combien vendez-vous ce sac?
    Ce poisson, combien il coûte la livre?这鱼多少钱一斤?
    Il coûte un euro la livre.一欧元一公斤。
    Combien ça fait le kilo de ces tomates?
    Ça vaut deux euros le kilo.2欧元一公斤。
    Combien le morceau?多少钱一块?
    Ces chemises sont à cent euros la pièce.
    C'est trop cher.
    Le prix est trop élevé.
    C'est bon marché.
    C'est pas cher du tout.
    C'est une bonne affaire.
    C'est le prix le plus bas.这是最低价。
    Le prix est modéré.价格适中。
    Il y a un solde dans ce magasin.这家商店廉价出售商品。
    Pouvez-vous faire une réduction?您能打个折扣吗?
    Pouvez-vous faire un rabais?您能打折优惠一下吗?
    baisser le prix.
    Le prix augmente.
    Est-ce votre dernier prix?
    Je n'aime pas marchander.我不喜欢讨价还价。
    Où dois-je payer?
    Je paie à la caisse.
    Puis-je payer par chèque?
    Je paierai à la livrason.
    Payer en espèces.
    Payer avec carte de crédit.
    La facture, s'il vous plaît.
    Je ne peux pas vous rendre la monnaie.

    4预定Réserver
    A订票Réserver un billet

    Je voudrais réserver deux billets de concert.
    Il a réservé deux billets d'avion pour nous.
    retenir une place sur un paquebot 订船票。
    retenir une place sur un train

    B订货Commander des marchandises
    Quel est le prix?
    On vous fait une cotation favorable.我们给您一个优惠价。

    Il nous passe une commande de tabac.
    Je vais commander des meubles.
    Nous commandons 10 tonnes de pommes.
    Je veux une commande plus importante.
    Ils nous passent les ordres réguliers.
    Il y a une modification de la commande.订货有所调整。
    Quelle marque voulez-vous?您想要哪个牌子的?
    Quel est le délai de livrason?交货期限为何时?
    Notre commande est embarquée.我们的订货已装运。
    Nous sommes à court de liquidité.我们手头缺少现钱。
    Nos stocks s'épuisent.我们的库存快卖完了。

    Lexique:
    Coiffeur n.m
    salon de coiffure n.m
    salon de beauté n.m
    rasoir n.m
    peigne n.m
    frange n.f
    perruque n.f
    développer des clichés v.
    faire une photo v.
    pellicule n.f
    photographe n.
    photographier v.
    caméra n.f
    vendre v.
    acheter v.
    marchandise n.f
    articles de lux n.m.pl.奢侈品
    articles d'occasion n.m 旧货
    centre d'achat n.m
    épicerie n.f
    boulangerie n.f
    patisserie n.f
    confiserie n.f 糖果店
    magasin de jouets n.m

    magasin de confection n.m
    magasin de soierie n.m 绸缎店
    magasin de tissu n.m
    librairie n.f
    livrer à la maison v.
    faire une remise v.打折
    articles en colde n.m.pl.削价出售商品
    comptoir n.m 柜台
    rayon n.m
    ustensile de cuisine n.m厨房用品
    livre n.f
    pièce n.f
    morceau n.m
    tas n.m
    lot n.m
    boîte n.f
    kilo n.m
    bobine n.f
    paire n.f
    douzaine n.f (一)打
    paquet n.m
    faire passer une commande à une usine v.向工厂订货
    confirmer le commande par télex v.用电传确认订货
    recevoir une commande v.承接订货
    exécuter une commande v.执行订单
    livrer une commande v.
    bon de commande n.m 订货单
    accusé de réception n.m收据
    signer un accord v.签订协议