xia0pinggu0:英语脱口秀 九 (英中双语)
来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/28 16:23:41
流利英语脱口出
How to Say It
1.up a gum-tree进退两难,进退维谷
注解:指“胶树”。阿拉伯胶树长得很高,一个人爬上这种树,就很难下来,因为树身光滑,靠地面处又没有树枝;另一种说法源于一头被追捕的野兽奋力逃走,危急中爬上一棵带有黏汁的树,于是处于了危险的境地,所以此语比喻人处于“进退维谷”的境地之中。
A: Now he is up a gum-tree.
B: We must go to his aid.
A: Yeah, let’s go now, OK?
B: No problem.
A:他现在陷入了两难的境地。
B:我们得帮帮他。
A:好吧,现在就去,可以吧?
B:没问题。
2.up the creek身处险境
注解:美国习惯用语,早期美国人旅行时沿河道走。由于江河往往有支流(creek),不熟悉的人容易把支流当做主河道,而支流的尽头往往是盐碱地或沼泽地。当旅行者发现时,往往已经陷入困境了。Up the creek由此产生,在口语中表示“陷入困境”“遭遇困难”,后又引申为“不正确的”等。
A: I was up the creek last month.
B: What happened?
A: I encountered the snow slide when I went skiing in the Alps. Fortunately I was saved by the staff.
B: That was a near thing!
A:上个月我遭遇了险境。
B:怎么了?
A:我去阿尔卑斯滑雪时遇到了雪崩,幸亏工作人员救了我。
B:好险啊!
3.up to the hilt彻底,到极点
注解:此语中hilt指刀、剑、工具等的木柄,如:be armed up to the hilt全副武装。
A: I’d back him up to the hilt any day.
B: Why are so kind to him?
A: He’s my brother.
B: So that’s how it is! Now he is in trouble, but I believe he will rise to his own feet again.
A: Thanks for your belief.
A:我会一直支持他的。
B:为什么你对他那么好?
A:他是我哥哥。
B:原来如此。他现在是有点麻烦,但我相信他一定会重新站起来的。
A:谢谢你的信任。
4.warm the cockles of one’s heart使人心里欢喜;令人满意
注解:这里的cockles是拉丁语cochlea cordis(心室)中cochlea的通俗形式。此语与heart of the heart (内心深处)的含义一样。另一种说法是,人的心脏与乌哈贝的外形相似,故此语意指“心灵深处的感情”。这条习语往往又指人饮酒以产生温暖感和满足感。
A: What kind of the music do you like best?
B: I like the old songs.
A: Why? You are so young.
B: I think that have no relation with the age. I like that because they warm the cockles of my heart when I hear them.
A: OK, I see.
A:你喜欢什么样的音乐?
B:我偏爱老歌。
A:为什么?你年纪这么轻。
B:我想这和年纪没关系。我喜欢他们是因为每当我听到老歌,都会有一种兴奋的情绪在我心灵深处激荡。
5.wash one’s dirty linen in public公开谈论个人丑事,家丑外扬
注解:此语中dirty linen一词表示“家丑,隐私”,与dirty laundry同义。此语意指to discuss something unpleasant or embarrassing in public, 也作air one’s dirty linen in public。
其反义词为wash one’s dirty linen at home“家丑不可外扬”,也可写作air one’s dirty linen at home。
A: Did you watch TV last night?
B: No. I had a lot of work to do. What’s the news?
A: There is a scandal to be exposed, and in the trail,some leading politicians were forced to wash their dirty linen in public.
B: I’m so regretful to have missed the boat to watch it.
A:你昨晚看电视了吗?
B:没有看,我有很多的事情做,有什么新闻吗?
A:有个丑闻被曝光了,在审判中,一些政界领导人被迫自扬家丑。
B:真遗憾错过了收看的机会。
6.water over the dam不可改变的既成事实,无法挽回的过去
注解:dam一词表示“堤、坝、水库”。此语的字面含义为“水漫过水坝”,引申为“不可改变的过去”。其同义词为water under the bridge,有时be(all) water under the bridge也指“一长段时间后事情发生了变化”。
A: Look, it’s all water over the dam now. Let’s leave it behind us.
B: Yeah, I know, but it’s too hard to do.
A: Our eyes should look into the future. We couldn’t live in the past.
B: Only sometimes when I think about it, I feel very sad.
A: It’s normal. Time will change everything.
A:看,一切都已经无法挽回,就留在身后吧。
B:我知道。但很难做到。
A:我们的目光应投向未来,不能活在过去中。
B:只是有时我一想起就感到难过。
A:很正常,时间会改变一切。
7.wear one’s heart on one’s sleeve心直口快
注解:此语出自莎士比亚的《奥赛罗》第一章第一场:“But I will wear my heart upon my sleeve/ For dawns to peck at...”(那么不久我就要掬出我的心来,让乌鸦们乱啄了……)。在中世纪,武士总是在袖口上佩戴花朵以示自己时时牵挂着喜爱的人;所以这句习语亦表示 “不掩饰自己的情感”“对某人表示自己的爱意”。
A: I am unable to make out his heart.
B: He is a man who never wears his heart on his sleeve.
A: Yeah, I can sense his reserve, his secrecy, and his self-control.
B: So you should believe his love, too.
A: Do you really think so?
B: Yes. Look at his eyes, everything is clear.
A:我真的弄不懂他的意思。
B:他是个从不流露自己感情的人。
A:是呀。我可以感受到他的谨慎,他的讳莫如深,他的自我控制。
B:所以你该相信他对你的感情。
A:你真这么觉得?
B:看看他的那双眼睛,一切尽在不言中。
8.underdog输者;受害者
注解:此语本指“斗败的狗”,用来借指“在竞争中失败的人或一方;处于劣势的人或一方”。也可指“社会或政治冤案的受害者”,如:They have sympathy for the underdog.(他们同情受害者。)underdogger表示“支持失败或处于劣势的人”。
A: Did you see the debate on TV yesterday?
B: Yeah, it’s very wonderful. The underdog side won the debater at last.
A: I think they developed their ideas step by step logically.
B: Yes, especially the first one who gave me a very good impression.
A:你昨天看电视上的辩论赛了吗?
B:很精彩,处于劣势的一方最后还是赢了。
A:我觉得他们一步步有逻辑地展开了自己的观点。
B:就是,尤其是一辩给我留下了极好的印象。
作者:佚名 海外英语 07年12期
九一一,英语中怎么说?
下载了一个中英双语的视频文件,刻成碟却只有英语了,怎么办?
下载的sub文件,说是中英双语,可是打开播放器只有英语字幕。
谁知道中央九双语新年晚会的英语主持人相关资料?
英语研究生专业中双语词典研究方向好不好
UG4.0中英双语菜单
元旦晚会开幕词(中英双语互译)
怎样设置中英双语字幕?
英语脱口秀主要形式有哪些?
请问各位喜欢英语的朋友们:哪里有好的双语(中英)体育网站?真诚的感谢~~~
牛津中英双语词典好,还是朗文中英双语词典好呢?
焊接技术之类的中英双语文章
双语译制片如何去掉英语?
本人急需双语物理中关于“energy''的英语资料。
英日双语
英韩双语学习机
我的VCD:中文字幕,中英双语。WMP 9播放的时候,英语和汉语一起说,怎么调节让它只放汉语或只说英语呢?
寻中、英双语配音中、英双字幕哆啦A梦DVD
英语智力题九
双语综合读本 翻译成英语
英语周报和双语报哪个更好?
谁知道英语双语报的网址
“意林双语英语教师IDEAS”
脱口秀是什么意思?