剑三 恶人做不了的任务:孟子全文|《孟子》全文及注释翻译阅读

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 09:50:47

《孟子》全文|孟子全文翻译阅读

 
  • 《大学》全文阅读
  • 论语全文|论语全文及译文 阅读
  • 《孟子》全文及注释阅读
  •  关于孟子|孟子简介|孟子资料| 孟子全文及翻译: 【梁惠王章句上[1]】  ◎一  孟子见梁惠王[2]。王曰:「叟不远千里而来,亦将有以利吾国乎?」
      孟子对曰:「王何必曰利?亦有仁义而已矣[3]。王曰『何以利吾国』?大夫曰『何以利吾家[4]』?士庶人曰『何以利吾身』?上下交征利而国危矣。万乘之国弒其君者[5],必千乘之家;千乘之国弒其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍[6]。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?」
      ◎二  孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿鴈麋鹿,曰:「贤者亦乐此乎?」
      孟子对曰:「贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。诗云[7]:『经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿[8],麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣鱼跃。』文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。汤誓曰[9]:『时日害丧[10]?予及女偕亡[11]。』民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?」
      ◎三  梁惠王曰:「寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶[12],则移其民于河东[13],移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?」
      孟子对曰:「王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接[14],弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?」
      曰:「不可,直不百步耳,是亦走也。」
      曰:「王如知此,则无望民之多于邻国也。
      「不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池[15],鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。
      五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教[16],申之以孝悌之养,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。
      狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发[17];人死,则曰:『非我也,岁也。』是何异于刺人而杀之,曰:『非我也,兵也。』王无罪岁,斯天下之民至焉。」
      ◎四  梁惠王曰:「寡人愿安承教。」
      孟子对曰:「杀人以梃与刃,有以异乎?」
      曰:「无以异也。」「以刃与政,有以异乎?」
      曰:「无以异也。」
      曰:「庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。兽相食,且人恶之。为民父母,行政不免于率兽而食人。恶在其为民父母也?仲尼曰:『始作俑者[18],其无后乎!』为其象人而用之也。如之何其使斯民饥而死也?」
      ◎五  梁惠王曰:「晋国,天下莫强焉,叟之所知也。及寡人之身,东败于齐,长子死焉[19];西丧地于秦七百里;南辱于楚。寡人耻之,愿比死者一洒之[20],如之何则可?」
      孟子对曰:「地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。彼夺其民时,使不得耕耨以养其父母,父母冻饿,兄弟妻子离散。彼陷溺其民,王往而征之,夫谁与王敌?故曰:『仁者无敌。』王请勿疑!」
      ◎六  孟子见梁襄王[21]。出,语人曰:「望之不似人君,就之而不见所畏焉。卒然问曰:『天下恶乎定?』吾对曰:『定于一。』『孰能一之?』对曰:『不嗜杀人者能一之。』『孰能与之?』对曰:『天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也,如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下[22],沛然谁能御之?』」  ◎七  齐宣王问曰[23]:「齐桓、晋文之事可得闻乎[24]?」
      孟子对曰:「仲尼之徒无道桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以,则王乎?」
      曰:「德何如,则可以王矣?」
      曰:「保民而王,莫之能御也。」
      曰:「若寡人者,可以保民乎哉?」
      曰:「可。」曰:「何由知吾可也?」
      曰:「臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:『牛何之?』对曰:『将以衅钟[25]。』王曰:『舍之!吾不忍其觳觫[26],若无罪而就死地。』对曰:『然则废衅钟与?』曰:『何可废也?以羊易之!』不识有诸?」
      曰:「有之。」
      曰:「是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。」  王曰:「然。诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。」
      曰:「王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?」
      王笑曰:「是诚何心哉?我非爱其财。而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。」
      曰:「无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。」
      王说曰[27]:「诗云:『他人有心,予忖度之[28]。』夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?」
      曰:「有复于王者曰:『吾力足以举百钧』,而不足以举一羽;『明足以察秋毫之末』,而不见舆薪,则王许之乎?」
      曰:「否。」
      「今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉,百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。」
      曰:「不为者与不能者之形何以异?」
      曰:「挟太山以超北海,语人曰『我不能』,是诚不能也。为长者折枝,语人曰『我不能』,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。
      老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。诗云:『刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦[29]。』言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?」
      王曰:「否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。」
      曰:「王之所大欲可得闻与?」
      王笑而不言。
      曰:「为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?」
      曰:「否。吾不为是也。」
      曰:「然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。」
      曰:「若是其甚与?」
      曰:「殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。」
      曰:「可得闻与?」
      曰:「邹人与楚人战,则王以为孰胜?」
      曰:「楚人胜。」
      曰:「然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盍亦反其本矣[30]。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?」
      王曰:「吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。」
      曰:「无恒产而有恒心者,惟士为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟,邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。
      今也制民之产,仰不足以事父母,俯不足以畜妻子,乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?
      王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。」
      【注释】:
    [1]梁惠王上:《梁惠王》是《孟子》第一篇的篇名,《孟子》和《论语》一样,原无篇名,后人一般取每篇第一章中的前两三字为篇名。《孟子》共七篇,东汉末赵岐为《孟子》作注时,将每篇皆分为上、下,后人从之。
    [2]梁惠王:即战国时魏惠王,前369-前319年在位。魏原来都城在安邑(今山西夏县西北),因秦国的压力,前361年魏惠王迁都大梁(今河南开封),故魏也被称为梁,魏惠王也被称为梁惠王。"惠"是其死后的谥号。
    [3]仁义:"仁"是儒家的一种含义广泛的道德观念,是各种善的品德的概括,核心指人与人相互亲爱。"义",儒家学说指思想行为符合一定的准则。
    [4]大夫:先秦时代职官等级名,国君之下有卿、大夫、士三级。家:大夫的封邑。封邑是诸侯封赐所属卿、大夫作为世禄的田邑(包括土地上的劳动者在内),又称采(cǎi)地。
    [5]乘:音shèng,量词,一车四马为一乘。当时战争的形式主要是车战,一辆兵车由四匹马拉,车上有三名武装战士,后有若干步兵。古代常以兵车的多少衡量诸侯国或卿大夫封邑的大小。
    [6]餍:满足。
    [7]《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集。本只称诗,儒家列为经典,故称《诗经》,大抵是周初至春秋中期的作品,共三百零五篇,分为风、小雅、大雅、颂四类。此章所引为《大雅·灵台》。
    [8]王:此指周文王姬昌,殷王纣时的诸侯,子武王伐纣,灭殷。
    [9]《汤誓》:《尚书》中的一篇。《尚书》是我国上古历史文件和部分追述上古事迹著作的汇编,是儒家经典之一。《汤誓》这一篇,记载商汤讨伐暴君夏王桀的誓词。传说,夏桀曾自比太阳,说太阳灭亡他才灭亡。此章所引是百姓诅咒夏桀的话。
    [10]时:这。害:同"曷",何时的意思。
    [11]女:同"汝",你。
    [12]河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱一带,当时是魏国的领土。
    [13]河东:指黄河以东的今山西省西南部,当时是魏国的领土。
    [14]兵:兵器。
    [15]数罟(cù gǔ):密网。洿(wū)池:大池。
    [16]庠序:古代地方所设的学校。
    [17]莩(piǎo):饿死的人。
    [18]俑:古代用以殉葬的木偶或陶偶。在奴隶社会,最初用活人殉葬,由于社会生产力的发展,劳动力渐被重视,后来便改用俑来殉葬。孔子不了解这一情况,误认为先有俑殉,后有人殉,故对俑殉深恶痛绝。[19]东败于齐,长子死焉:指前343年马陵之战,齐威王派田忌、孙膑率军队救韩伐魏,大败魏军于马陵。魏将庞涓自杀,太子申被俘。
    [20]比:全,都。洒:同"洗"。
    [21]梁襄王:惠王子,名嗣,前318年-前296年在位。
    [22]由同"犹",如同。
    [23]齐宣王:战国时齐国国王田辟疆,前319年-前301年在位。
    [24]齐桓、晋文:齐桓公,春秋时齐国国君姜小白,前685年-前643年在位,春秋时第一个霸主。晋文公,春秋时晋国国君姬重耳,前636年-前628年在位,春秋五霸之一。
    [25]衅钟:古代一种祭祀仪式。新钟铸成后,杀牲取血,涂在钟的缝隙处。
    [26]觳觫(hú sù):因恐惧而发抖的样子。
    [27]说:同"悦"。
    [28]以上两句出自《诗经·小雅·巧言》。
    [29]以上三句出自《诗经·大雅·思齐》。刑:同"型",示范。寡妻:嫡妻,正妻。家邦:大夫的封邑,诸侯的封国。
    [30]盍(hé):何不。