里约奥运日本女排:《虞美人》

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 21:27:41
     

《 虞 美 人 》

         南唐后主李煜,曾写了一首很有名的《虞美人》:
  
  春花秋月何时了,往事知多少。
  小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

  雕阑玉砌应犹在,只是朱颜改,
  问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。 
 
  这首词,传说是李煜亡国后,在七月七日晚上让自己过去的歌伎唱歌时所写,此词传出后,宋太宗认为他怀恋故国,以此为由,也就把他杀了。

  这首词写得情感真挚,悲痛欲绝,尤其是最后的以“恰似一江春水向东流”来形容愁,更是深为后世词人赞赏。而宋代时的词人崔木,却以此词调填词,谱写了一曲爱情故事。

  事情是,崔木有一个好朋友叫王勉仲,一天他邀请崔木去春游,并且还邀请了漂亮多情的妓女张赛赛去唱歌助兴。王勉仲一定要崔木写一首词让张赛赛歌唱,崔木推辞不过,便写了一首《最高楼》:  

  蹇驴缓跨,迢递至京城。
  当此际,正芳春。
  芹泥融暖飞雏燕,柳条摇曳韵鹂庚。
  更那堪,迟日暖,晓风轻。

  算费尽,主人歌与酒,更费尽,青楼□与筝。
  多少事,绊牵情。
  愧我品题无佳句,喜君歌咏有新声。
  愿从今,鱼比目,凤和鸣。 
 
  这片词,上片写游春景象,景中含情;下片则写了主人王勉仲、歌妓赛赛和他自己。其中既感谢了主人的殷勤相召,又赞扬了赛赛的歌声之美,最后以“鱼比目,凤和鸣”表达了自己的心愿。崔木不愧是才子,词写得流畅直率,意思又曲尽其妙,而赛赛唱得也十分认真,王勉仲十分高兴,大大奖励了赛赛一番。

  由于崔木词中以“鱼比目,凤和鸣”传达了自己的心愿,但赛赛却知道,自己身为妓女,从良不易,于是,赛赛就从中作媒,把崔木推荐给黄太守的女儿舜英。舜英听说崔木是个才子,一定要崔木写一首诗或一首词来。崔木马上答应,立即以李煜所写的《虞美人》为调填了一词,而且开头两句只动了一二个字: 
 
  春来秋往何时了?心事知多少。
  深深庭院悄无人,独自行来独坐若为情。

  双旌声势虽云贵,终是谁存济?
  今宵已幸得人言,拟待劳烦神女下巫山。 
 
  这实际是一封以词填写的情书,而舜英接读后,立即产生了情感的共鸣,于是以原韵和了一首:  

  一从骨肉相抛了,受了多多少?
  溪山风月属何人?到此思量因甚不关情。

  而今虽道王孙贵,有事凭谁济?
  自从今夜得媒言,相见佳期无谓隔关山。
  
  舜英也不愧是个才女,词中也将自己的相思之情表达得淋漓尽至,而且最后一句“相见佳期无谓隔关山”,实际上是说自己同意了这门婚事。崔木读词后,马上选定吉日良辰,同舜英结婚了。

  以上李煜、崔木、黄舜英三人写的三首《虞美人》,应该说以李煜写的最好,李煜写的是亡国之情,崔木、黄舜英二人却是写的相思相恋之情。李煜写此词,是初创,而崔木与黄舜英在某种程度上说却是模仿,《虞美人》词调的形式束缚了他们情感的表达。实际上,他们完全可以把这种相恋之情表达得更成功一些。