英语四级单词一笑而过:音乐:【布列瑟农】马修写狼?还是写人?

来源:百度文库 编辑:中财网 时间:2024/04/29 13:05:47
【布列瑟农】马修写狼?还是写人?
马修连恩的《布列瑟农》是一首很伤感的曲子。由于马修是世界绿色和平组织的成员,所以多年来,我们一直以为是他为一群失去生活环境的狼而写下的,是一首呼吁爱护环境的曲子。但是,最近网上出现了马修连恩自己说明该曲创作背景的信件(未作考证,参考本贴),说明该曲是马修和恋人分手时,两人恋恋不舍,伤感至极,突发灵感,创作的一首曲子,是一首伤离别的曲子。结合《布列瑟农》的歌词来看,这一说法也想当可信。但是,从【Bleeding Wolves狼】专辑内容以及专辑题记内容来看,硬说其中的《布列瑟农》一曲是爱情离别又让人产生怀疑。
本贴最初是站在写狼的立场做的动画,现在依然觉得最初的保护环境写狼一说是不可动摇的,你看了本贴后,有何想法?你觉得是写人还是写狼呢?
',1)">
【音乐背景】
该曲出自马修·连恩专辑《狼》。1992年加拿大育空地方政府施行了一项名为“驯鹿增量”计划,为达到目的,必须大量捕杀狼群。为此,30多位音乐工作者以2年多的时间,完成了《狼》这张专辑:它以最直接的感情,最沉痛的呼声,敲击着人们的心……抒情的吟唱着无奈的离乡情绪;将原野上活生生的狼群带入音乐中……
【音乐欣赏】
音乐开始,是一串钟声,仿若天籁,然后是钢琴,于是整个人就全身心的沉浸在那片悠扬空灵的乐声里。接着响起的是 Matthew Lien 马修·连恩 并不撕心却让你裂肺的声音,淡淡的哀伤浓浓的忧愁开始弥漫在心里与耳朵边上,浪漫而又凄美。
接着的是苏格兰长笛,悠扬婉约;混合着低沉的萨克斯,悲伤,其实也不过如此。重音部分是钢琴与鼓点,轻柔部分是长笛与萨克斯,《Bressanon 布列瑟农》的编曲极为舒服,轻易地就能够让人全身心的投入到那个夜空下,彷佛眼前就有一列渐行渐远的火车,哀怨迷茫。
于是最后的结尾就是一段火车声,呼啸而去,当初驯鹿增加了,狼群却减少了,狼们只有离开,不是坐着火车,却依然是同样的哀婉——狼们只有黯然离去,同样的,我们也是悲伤转身。
《Bressanon 布列瑟农》,代表着的是狼的无奈,同样的,又是我们人的无奈!马修·连恩的声音很苍凉,我彷佛就可以看见一片辽阔的大草原,狼们在悠闲地散步,猎食,突然,人来了,为了保护所谓的驯鹿,狼们被残忍的屠杀——于是,血增多了,狼减少了,狼群无奈黯然地离去,走的时候仰天嚎叫,悲伤凄婉,然后大草原开始空旷,驯鹿虽然增加,却已经不是当初那些为了躲避危险时的驯鹿了,只是单纯地仅供观赏的动物而已。
物竞天择,这是自然规律,为何人类总想着去破坏去主宰?人为的干涉只会让两者皆伤,狼群减少了离开了,驯鹿是否就优良了呢?没有了狼的追逐,驯鹿和动物园里的"花瓶"又有何区别?人们总妄图自己做神,却忽略了神只不过是人们创造臆想出来的而已——于是,战争也不断,于是,我们看见无数的人流离失所,战火纷乱……
从钟声到火车声,从钢琴长笛到鼓点的慢慢减弱消失,琴音慢慢远去,一切都被呼啸着的火车带走……虽然狼很凶残,但狼最通人性,是否狼就应该被屠杀?不要忘记它也是生灵,在人类的残忍中哀咽着。其实,很多的人,比狼,更加残忍与没有人性!
空旷,忧伤,震撼人心,撞击灵魂——我不知道该用什么词语来形容《Bressanon 布列瑟农》,这些是它给我的感觉,然后细品下来后,却发现原来自己没有任何感觉。当我们已经麻木,不管是感情还是心灵抑或是我们的灵魂麻木的时候,是否还会因为这首歌而落下眼泪?
钟声很安详,在我们每个人的心里慢慢的泛起涟漪;舒缓的男声带着极大的哀愁不舍与无奈,轻轻地在心里激荡;长笛与萨克斯只是增加我们的愁绪,而火车,却让我们真正的体会到离别。
你可有一个人远离家乡远离父母亲朋的经历?当火车带着你渐行渐远,身后的一切都慢慢消失不见,只有无尽迷茫的前路伸展在你的面前。即使彷徨无助,即使孤独一人,你也必须走下去;于是无数次的回头,回头,再回头,只能看见后面延伸的你刚刚走过的路,看不见你的熟悉的一切。也许故乡有母亲的唠叨,朋友的笑容,父亲注视的目光,有你熟悉的亲切的一切的一切,但是这些都要远去,你只能背着行囊独自上路——没有安定,只有悲伤,请不要忘记,当初,狼群也是如此!
每次听《Bressanon 布列瑟农》,心中就会有个最柔软的地方被触动。喜欢在夜晚独自听,听这些音乐缓缓的流淌进心里;喜欢一个人坐在阳台上看星星,CD里就放着《Bressanon 布列瑟农》。
低音长笛、民谣吉他、中音萨克斯风,布列瑟农,给我们营造了一个天堂!只是,我们有天堂,而狼没有,它们只能被猎杀或者黯然离开。狼的眼神依然是那么的孤独与冷酷,它们不会为同伴的死而哭泣,它们也不会让你看见它们的任何感情,但是,它们会舔干同伴的血,然后带着同伴的灵魂浪迹天涯,于是,代表着离去的Bressanon,代表着狼的感情。
带着同伴的灵魂浪迹天涯,沉着冷静却孤寂,这难道,仅仅是狼?
浪漫而凄凉,孤寂而唯美,空灵而哀伤,无奈而婉约,这就是《Bressanon 布列瑟农》。
一个极为贴近自然的声音,让我们知道环保;一段极为空灵哀伤的音乐,让我们厌恶了战争与屠戮。
最初听到《Bressanon 布列瑟农》时的那种感觉现在已经无法用言语来表达了,即使后来又听过无数次,也依然象最初一样的震撼—也许《Bressanon 布列瑟农》,本就无法用言语表达。
空灵,仿如天籁,冷漠凄清惆怅,仿若丁香花般的淡淡唯美!
一个人在夜晚聆听,然后眼泪……这就是,《Bressanon 布列瑟农》!

有人在网上找到马修·连恩的一封信,信中说明了bressanone这首歌的创作背景,真实与否不得而知,摘录如下:
日期:2002年2月20日 18:10
福利斯,你好
谢谢你的评论,现在给你自己冲杯热茶,坐好,我接下来给你说个关于bressanone的故事......
许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子。我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的。自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家。
此后的几个月里我们不停地通讯。很快我们都希望能有更进一步的发展。她将要去意大利的佛罗伦萨学习艺术,我就要去德国的慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队...哈啊,没错,三月粉...那是另外一个故事了。
当我俩都在欧洲的时候,我们选了一个处在佛罗伦萨和慕尼黑之间的地方约会。这就是南部蒂罗尔的一个小镇,德文里面它叫“Brixen”,意大利文就是“bressanone”。Bressanone是个非常优美的小镇。它被小乡村包围着,而山谷中回响着教堂的钟声,山羊在牧场漫步,远处是高耸的白色山头。
我们在那里玩乐了几天,探索过周围的小乡村,还有彼此的心。离别的日子到了,她要回去的时候我陪着她去附近乡村的火车站,真是很令人沮丧啊,我们都要踏上各自的道路。流着泪水,我上了去火车站的公共汽车,在短短的40分钟路程里,我缓缓入睡了,在梦中,我隐隐约约地似乎听到了这样的一首歌,非常美妙的旋律和歌词。我醒来的时候,赶紧下了火车,来到最近的咖啡店,把所听到的旋律和歌词写在一张餐巾纸上,好让我能够永远地记住它。
一年以后,我才有机会把这首歌录下来。在我的心里,永远会留个地方是给她,还有那些小乡村,和这首歌。
谢谢你这么认真地听我说。现在...该休息了,晚安!!!

【歌词】
here I stand in bressanone 我站在布列瑟侬
with the stars up in the sky 的星空下
are they shining over brenner 远在布雷纳的你
and upon the other side 是不是也能看到它们的眼睛
you would be a sweet surrender 如果你心甘情愿放弃
I must go the other way我只有走上另一条路
and my train will carry me onward 火车将载着我继续旅行
though my heart would surely stay 但我的心却不会片刻相离
wo my heart would surely stay 哦 我的心不会片刻相离
now the clouds are flying by me 看着身边白云浮掠
and the moon is on the rise 日落月升
I have left stars behind me 我将星辰抛在身后
they were diamonds in your skies 让他们点亮你的天空
you would be a sweet surrender 如果你心甘情愿放弃
I must go the other way我只有走上另一条路
and my train will carry me onward 火车将载着我继续旅行
though my heart would surely stay 但我的心却不会片刻相离
wo my heart would surely stay 哦 我的心不会片刻相离


',2)">

01. Flying Squirrel Creek 飞鼠溪
02. These Wings 风中之翼
03. Breesanone 布列瑟农
04. Before The War 战前
05. Bleeding Wolves 血狼
06. Tears Over Shetland 哭泣的雪特兰
07. Of Streegth And Sorrow 强权与苦难
08. Bedtime Stories 床边故事
09. And Then These Were None 一无所有
10. In Silent Repose 寂静

【Bleeding Wolves 狼】
演唱者 Matthew Lien
唱片公司 Whispering Willows Records
发行时间 2003年11月04日

加拿大育空河流域,
狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影,
它们的眼神中没有恐惧只露出一股沉静。
那是原野上的傲气,天生的野性!
随风而去吧!
在原野还能奔跑,血液尚未流尽之时,
回首凝望,
无法舔舐同伴的鲜血!
就带着它的灵魂浪迹天涯吧!
这就是狼……
以上是发烧天碟《狼》的题记。这是一篇以加拿大育空(YUKON)河流域狼群为主题的音乐史诗。制作人兼作曲者MATTHEW LIEN(马修.连恩),自1972年来到育空,便长期追踪政府的“猎狼计划”。因此,LIEN的作品,总流露着对育空深深的感情。
说到猎狼计划,我们或许想到杰克伦敦的名篇《热爱生命》、《雪虎》、《荒野的呼唤》。我曾如痴如醉地沉浸在小说里面——狼群是如影随形的残暴死神,在孤独旅人的行程中,投下可怕的阴影。从小说中走出来,我总是长吁一口气。幸好,我是在中国的华北平原,这里的狼群早已消失,只有昔年的童谣中还有对它挥之不去的恐惧,这种恐惧对我们早已陌生。“狼来了!”的恐吓已不足以止小儿夜啼。在动物园的铁笼中,它那阴冷、狡黠、狂躁的气质使得它与狗迥然有别。我可以想象它在原野奔驰的情形,心底泛上深深的寒意。原来,在美国,由于政府的猎狼计划,狼群也将走入昨日的传说了——狼群固然可怕,这是对落单的旅人而言;全副武装的人群,无疑比狼群更为可怕。
在圣地亚哥的录音室中,MATTHEW LIEN与其他29位音乐家,经历了两年的时光,才完成了这张糅合克尔特民谣、古典乐、轻爵士、摇滚的专集。强烈的节奏,是狼群在原野上奔跑的身影;溪流、雨声、风声,衬出自然界中的空旷、自由以及起起落落的生命;而长笛、德西马琴、铙钹、大提琴与法国号等乐器,更使音乐有着活灵活现的神韵。狼群,在风中奔放出热烈、无所羁绊的生命。
《狼》曾获得1994年AURORA奖的最佳原声带,深刻地传达出对“自然”、“生命”的爱;它亦包含了对人类某些行为的质询。也许“猎狼计划”只是人们破坏自然环境的一个小例子。唱片的制作者希望,《狼》的出现,会启发人类对“大自然”与“生命”的保护和关怀。
自然,在聆听时,我们不必有这么多的感慨。它非常地好听,一下子就能把你从安静的斗室拽进苍凉的荒野。中国的作家贾平凹刚出版了一部《怀念狼》——如今,这种怀念是有意味,并且安全的。如果身在荒野,手无寸铁,悲风四起,野狼嗥月,这种怀念便不合时宜了——你可以找来与杰克伦敦的小说对照着看一下。作为背景音乐的,自然应该是这张《狼》。当你疲惫的手合上书卷时,那苍凉的歌声、悲壮的鼓点犹自掀动你无法平静的心潮。

本贴附有【狼】专辑,请欣赏完单曲,在火车声过后关闭动画,下拉滑轮手动播放【狼】专辑!
素材网络东篱编辑